Home

CORVIZ

Main content

Title: Lytle Black, Chicago to [Mr. Hall?], Co. Armagh.
ID197
CollectionIrish Emigration Database
FileBlack, Lytle/41
Year1889
SenderBlack, Lytle
Sender Gendermale
Sender Occupationbusinessman
Sender Religionunknown
OriginChicago, Illinois, USA
DestinationLoughgall, Co. Armagh, N.Ireland
RecipientHall, Thomas
Recipient Gendermale
Relationshipson-in-law - father-in-law
SourceD 2041/13: Purchased from J. A. Gamble Esq., 44 Taunton Avenue, Belfast 15.
ArchiveThe Public Record Office, Northern Ireland.
Doc. No.9311137
Date12/09/1889
Partial Date
Doc. TypeEMG
LogAction By Date Document added by C. McK. 05:11:199
Word Count794
Genre
Note
TranscriptTo: [Mr. Hall?],
[Eden Cottage?],
Loughgall,
County Armagh,
Ireland.

From: Lytle Black,
602 W [West?] Adams Street,
Chicago,
U.S.A.
September 12 1889

602 W [West?] Adams
Chicago
12th Sept 1889

My Dear Sir
your very welcom [welcome?] letter just to hand and am
glad to know you are all well as I am at preasent [present?]
thank God for his kindness to me but deepely [deeply?]
regrett [regret?] the tone of Johns letter poore [poor?]
fellow I dont know what has become of his High spiret
[spirit?] How different America has treated him from me I am
in the center of a Host of kind friends and good people in
fact my associates are second to none in Chicago I am alredy
[already?] on most of the Committies [Committees?] of the
Presbyterian Church and am there at least 2 or 3 evenings
every week I dine with the Paster [Pastor?] and spend manny
[many?] pleasent [pleasant?] evenings with members of the
congreation [congregation?] I am surprised that I have
fallen in so well and am thankfull [thankful?] that
Providence has been so kind to me after all I came through.
I changed my situation last week and am now getting a little
better pay but even yet its only 10 Dollars per week and it
takes most of that to pay my bord [board?] and washing and
street cars but its better than nothing and I hope it will
soon be making more.
I dont know what to about John if he was here and
kept himself right he might soon fall into a position to make
some money but if he would keep up Tipeling [tippling?] he
would be better where he is as any thing [anything?] I could do for him
would be of no use if a man ever comes to any thing here he
must never enter a saloon doore [door?] and keep himself
separate from low company and be in every sence [sense?] a
Man and a Gentleman.
I will at once write John and find out what he is dowing
[doing?] how he is dressed and if he still has his

#PAGE 2

solisators [solicitors?] papers I will also write Mr
Anderson and find what is best to be done I think James
Anderson is in that neighbourhood and we may be able to do
something to relieve I need not say how pleased I would be if
I could do anny thing [anything?] to relieve him it would onley
[only?] be a small recompence [recompense?] for the many
favors [favours?] I have recied [received?] from you but
the worst of it is my funds will not be high enough if
he wants much clothes, but will if he dus [does?] right there
what I have but if not I fear I could do nothing for him but
will see later on.
when I gave up my situation last week I was just two days
out till I got what I have now which is just the same trade
and onley [only?] a few doars [doors?] further down the street
my old employer gave me the very best of a charactor
[character?] and said I was good man another Gentleman offered
to Bale [bail?] me 500 hundred Dollars if I want it but
dident [didn't?] require any for the preasent [present?] and
hope I will not in future.
Maggie is making a wonderfull [wonderful?] struggell
[struggle?] in Dungannon alone She is a Noble Woman I do
trust it will not be long till I be able to do something for
her I onley [only?] wish she and the children were here I
think we could nock [knock?] out a living among us.
This country seems to agree very well with me I never had
better health in my life I feel a new man from what I have
been lately with kind rememberance [remembrance?] to
Grandmma [Grandmamma?] and all the family I am My Dear Sir
Sincearely [Sincerely?] yours
Lytle Black

Since writing above I have written John in a friendly way
asking him how he is getting on what his work is and what are
his prospects but did not tell him I had a letter from you if
he would like to come here and settell [settle?] to work it
would take more money than I could rase [raise?] to bring him
here and put clothes on him as things are very High in this
countery [country?] I understand its 11 or 12 Hundred miles
from here to where he is so that he would nearly pay as much
to come here as would bring him to the old countery [country?]
Mr Anderson will be home on Saturday and I will talk to him
about what is best to be done when I get Johns letter I will
send it on to you so that you will know exactly how he is
situated.
Yours
L [Lytle?] B [Black?]