Home

CORVIZ

Main content

Title: John Taylor, Pennsylvania, to Robert Taylor, Co Down
ID3094
CollectionIrish Emigration Database
FileTaylor, John/20
Year1821
SenderTaylor, John
Sender Gendermale
Sender Occupationschool teacher
Sender ReligionPresbyterian
OriginCumberland, Penn., USA
DestinationShanrod, Co. Down, N.Ireland
RecipientTaylor, Robert
Recipient Gendermale
Relationshipbrothers
SourceCopyright retained by Heather Taylor, 46, Coolshinney Rd., Magherafelt, BT45 5JF, rookvale@hotmail.co.uk
ArchiveThe Centre For Migration Studies
Doc. No.702007
Date28/09/1821
Partial Date
Doc. TypeEMG
LogDocument Added by JM, 20/02/2007
Word Count1477
Genre
Note
Transcript[Front of Letter]
Care
[Mr Thos [Thomas?] Battersby?]
[Inn Keeper?]
[Dromore?]
[County Down?]
[Ireland?]
[For Robert Taylor?]
[Ireland?]

[Stamped above address]
PAID [--?]

[Stamped on left

[CARLISLE?]
S F S

[Page 1]

Cumberland Co Pennsylvania
Sept 28th 1821

Dear Mother Brother & Sister
Your kind letter
of March 9th I Recd [received?] 18th June which give
[sic] me great satisfaction to hear that you are all well.
I am in a tolerable good state of health at present
thanks be to God as he has always favoured me with his
mercies, I have been much afflicted to a pain of the
breast for some time [but?] I never felt it after the
sea sickness [---?] [----?] [------?] I [immediately?]
[---lied?] to a Doctor [That?] [put?] a [blisking?]
[plaster?] on my breast and kept me taking medicine for
two months the blister relieved me a little but [Did?]
[not?] [banish?] [it?] [altogether?] as I always feel
it yet and [when] I ride or walk and sometimes
a very heavy spitt [spit?] [also?] reduced my diet to weak
tea and [bread?] twice [and?] [it?] [is?] [---?] during
that time I remain very weak and delicate yet [unfavorable?]
always to attend my school the doctors tell me that it to
[too?] [censsing?] for me and rather injurious to me [that?]
say if I had another sail on the sea it would do me good I
only [be?] about eight days in February during which time I
get the best attendance from the gentleman and Lady I [boarded?]
with she takes as much care of me as if I had been her son and
I believe there was as many people coming to see me as if I had
been in my own [native?] land I Returned to my school as soon
as I got up fatthery [feathery?] not very able for [fear?] I should
[lapse?] it as that is the [time?] the [they?] are largest I
was far [spent?] in spring for my appetite was gone I thought
the time very [long?] [---?] [--?] [many?] a time I was at
[home?] although I wanted nothing unless I was in a strange
house what is all the riches or pleasures of this world to me
if I have not my health [along?] with [theirs?] I moved in May
from that schoolhouse about two miles farther Down the creek
where I have got about thirty schollars [scholars?] at two
doller [dollars?] per quarter and in [winter?] I will have more
scholars I board with [Mr?] Winter a brother in law to the sheriff
of this county and gets it for one dollar per week I have a good
comfortable schoolhouse a few paces of the [trunk?] of the creek
yellow [beeches?] by name which is nearly as large as the
[Banwith?] but much handsomer the [two?] nearly meet across and
I can sit on in the house and view the fishes playing.

[Page 2]
which I assure you is very handsome -----
I live about five miles from Carlisle where we have meeting houses
[of?] all [sorts?] and [Denominations?] I go to hear the [Revd?]
George Duffield Presbyterian clergyman in Carlisle as there is none
nearer except some Methodists and Dutch my schoolhouse
was built [chiefly?] for a Dutch [meeting?] house and they have
meeting [sic] in it every thirteen weeks for the Dutch [Dont?] care
much for religion here times are getting no better here farmers
cannot get any price for their produce and then they will not employ
any hand that they [can?] [--?] [-----?] [--?] [--?] [---?] [----?]
[----?] [no?] [w---?] [it?] [nursery?] and [---?] [be?] [paid?]
[fall---?] is going [adle?] as there is no work going on except
[public?] and very few of them [and?] may travel weeks and never
get a days work [--?] flower [flour?] [is?] 5 Dollars per
barrel and whiskey 25 cents per Gallon beef 4 cent per lb if a man
[could?] [be?] [in?] [----?] [---scion?] [money?] he could purchase
property [cheap?] at sherriffs [sheriffs?] [rules?] as there is
plenty of them [every?] Day and you may guess when old [freeholders?]
are a [selling?] [out?] [what?] [could?] a beginner [Do?] and a man
that has five hundred acres of land has [to?] work every Day or he
[could?] not keep going a man here will plow [plough?] an acre and
a half in one day and he will cut three acres of [grass?] in a day
with a [cradle?] the [they?] [have?] [generally?] done [seeding?]
now and and they share [all?] the [harvest? settled in July this
summer has been [deplorable?] [each?] all along and they [the?]
winters are very cold here the water has been frozen to my hair
frequently before I get dried in the morning and [we?] [have?]
[no?] [have?] [no?] [sic] [wet?] [weather?] [we?] have great fun
riding in slays [sleighs?] on the snow drawn by one or two horses
that will [go?] fifty miles a day quite easy I would have wrote
[sic] sooner only when I heard Peter McCavet was in Baltimore
I [wished?] to see him first he came here the 12th inst and is
well and has 7 seven dolars [dollars?] per month and found working
[sic] at a turnpike about two miles hence I assure it was a great
satisfaction for me to see him he was along with James Brown in
Baltimore who is well and speaks of going home this fall Peter will
write in a few days

[Page 3]
Brother you mentioned to me about going on with my buisiness
[business?] to which I cannot give you any satisfactory answer
from the state of my health at present. they had a [fine?]
[college?] in Carlisle to the misconduct of the students in fighting
[Duels?] broke it up [but?] the [they?] will have [professors?]
in it again spring as the Legislature has granted them one thousand
Dollars and the [they?] have raised in Carlisle and its [vicinity?]
[fifty?] [thousand?] Dollars a year for [five?] [years?] by
Supscription [subscription?]; if James [Magowan?] comes to this
[country?] he should bring the [-ncestariar?] [plan?] of [teaching?]
with him I believe I could have got [one?] hundred dollars a year
in town for teaching [[p--ers?] one hundred and [ninety?] [fewer?]
[in?] [number?] if I had undertaken it and a man that [understands?]
[it?] it will meet [with?] [increasing?] [encouragement?] [alone?]
[----?] [----?] [----?] [----?] [----?] [sent?] [a?] [letter?] [--?]
his [sister?] [he?] [lives?] [about?] [----?] [alone?] [this?] near
the turn of mechanicsburg [then?] [all?] and family [--?] [---?]
and [June?] [wrote?] [--?] his sister about a [month?] [---?]
Betsey [Magivern?] [is?] [well?] and lives [in?] [Carlisle?]
she is [thinking?] [----?] [a?] [letter?] [from?] [her?] sister
for she has got none yet [---?] [---?] send home [some?] [money?]
the first oppurtunity [opportunity?] [---?] Hugh Magowan is well
[and?] [David?][---?] well Robt [Robert?] [Magowan?] and family is
well and lives [----?] last [saturday?] night and Sunday [---?] [--?] [---?] [your?] [patience?] but it is a little worth [---?] [it?] [---?] [better?] [th---?] [----?] paper please [---?] [---?]
[love?] [to?] [Aunt?] and [Hugh?] and if he would write me a little
I should be very happy to receive it [perhaps?] [he?] [Doesnt?]
[count?] me worthy of one please to remember me to [William?] Brown
and family to [Mr?] William Brown and family [and?] William
Wallace and family to [Messrs?] James and Charles Gilespies
[Gillespie?] to Robt [Robert?] Watt and to all my enquiring friends
acquaintances and schoolfellows and any of my old acquaintances
[that?] [would?] [count?] me [worthy?] [of?] [a?] [letter?]
I would feel very happy to receive it please to write as
soon as this comes to hand and send me word [hence?]
Mother and sister [has?] there [their?] healths [sic] I can
[encourage?] no person to come here except Girls and they can do well
as it is an assylum [asylum?] for them
Please to write immediately
[South?] Township I remain with very
great respect Sir
your affectionate
[Mr?] Robt [Robert?] Taylor Brother
John Taylor


[Written along right side of Page 3]
Dear Mother if you [conveniently?] could get any oppertunity [opportunity?]
[of?] sending me I set in at the [---?] in the same purple of more fine
shirts [as?] made with the sleeve gathered in [broad?] again as [---s?]
you made one at the wrist and the shoulder strap [about?] [-?] [another?]
[pair?] of [trousers?] [when?] [stockings?] and wrist[bands?] a little
[broader?] together with the same as I had you might send me [and?] if you
could get a piece of linnen [linen?] [twil---?][-eers?] and I [will?] [get?]
[them?] [made?] [here?] [as?] [much?] of it [as?] [would?] [make?] [one?]
Or two pairs of [b--?] and perhaps some time [--?] [would?] be in those articles [able to recompense [would?] [be?] [very?] [acceptable?] to your loving son
I am for ever [y---?] [John Taylor?]