Home

CORVIZ

Main content

Title: Nathaniel Carrothers, Westminster, to his Brother
ID557
CollectionIrish Emigration Database
FileCarrothers, Nathaniel/3
Year1866
SenderCarrothers, Nathaniel
Sender Gendermale
Sender Occupationfarmer
Sender Religionunknown
OriginOntario, Canada
DestinationCo. Fermanagh, N.Ireland
RecipientCarrothers, William
Recipient Gendermale
Relationshipbrothers
SourceT 3440 acc 13104: Deposited by the Linenhall Library, Belfast
ArchiveThe Public Record Office, Northern Ireland.
Doc. No.9309348
Date29/01/1866
Partial Date
Doc. TypeEMG
LogAction By Date Document added by C. R., 30:09:1993
Word Count1310
Genre
Note
TranscriptWestminster January the 29th 1866

Dear brother
I once again take up my pen to write to you hoping that these few lines may find you and famely [family?] in good health as the [they?] lave [leave?] me and famely [family?] at present thank god for all his goodnes [goodness?]; with the ecception [exception?] of my second sonJosephf [son Joseph?] who has been in a state of bad health for two years and dont seem to get beter [better?] it is a liver and stomack [stomach?] complaint that eals [ails?] him, he has tried three docters [doctors?] and none of them seem to do him any good. Last spring we got every thing ready to send him to Ireland for two or three months in the summer, and when we told the doctor who is a Scochman [Scotsman?] he would not hear of it; he said the climate in Ireland was to [too?] cold and damp for his complaint and that it was sure to make him worse but he advised us to send him north on our freshwater lakes avoiage [a voyage?]; so we sent him; he was a way [away?] two months and felt better when a way [away?] but since he has come home I see no improvement in him. I see by your letter to Joseph that times is better with youes, and that youes are all hard at work to make money for your land lords; this is all write [alright?] so long as your famely [family?] stick to gether [together?] and is content. This has been a very dry summer hear [here?] and the winter so far very mild; we have had hardly any snow yet; the prices for every thing has been unusly [unusually?] dear, the farmers will make well this year as the [they?] have not to hand their hard earnings [earnings?] to the Landlord as with youes. I have sent youes som [some?] newes papers [newspapers?] so that you might have some Idea of the kind of aniables [animals?] that we raise; such as was shown at our Christmas market. The provendisial [provincial?] fair was held in London this year and was a large one it lasted five dayes [days?]; and as many as forty thousand visited the grounds some dayes [days?]. James Stewart and two of Edwards boyes [boys?] came down to the fair and made us a visit. We had a young man a Mr Armstrong son to Willey of the woods who came to see this country make us a visit last winter, he stopt [stopped?] a week with me, he coud [could?] tel [tell?] me a good dale about my old friends and acquaintance a bought [about?] Greenhil, and he liked this country so well that the whole famely [family?] has come out this harvest, they have bought a farm of two hundred acres with a good breck [brick?] house and other suitible [suitable?] buildings on it for seven thousant [thousand?] Dollars. I went to see them after the [they?] came the distance of 16 miels [miles?] and we had jouvel [jovial?] time of it. The [they?] were stoping [stopping?] at the house of my old friend and acquaintance [acquaintance?] Mr James Armstrong of Latin, the [they?] are all delighted with this country. I have bought since I last wroute [wrote?] to you two hundred more acres of land for John and Joseph my two eldest sones [sons?], there is one of them 75 acres cleared and on the other 50 acres. John is married [married?] and is living on his, the other I have rented to a man at 100 Dolars [dollars?] a year. The [they?] cost four thousand dolars [dollars?] which is semething [something?] more than eight hundred of your pounds; so I have got 100 acres for each of my sones [sons?] so that may liv [live?] comfertible [comfortable?] with out [without?] toiling all their dayes [days?] to make the rent. I have been talking to a good many that lives on rented farms hear [here?] and the [they?] say that the [they?] woud [would?] rather live on one in this country than there; ther [there?] is a scoch man [Scotsman?] living on a rented farm near me and he has saved as much money as has bought him self a farm last year; I have been thinking had you come to this country when you were thinking of it with such a famely [family?] of sons how wel [well?] of [off?] you woud [would?] have been and how well it woud [would?] have been for them besides toiling all their dayes [days?] in Ireland. If you would send one of the boyes [boys?] out to this country to see their friends and the country how the they?] woud [would?] like it before the [they?] go renting a farm there and be not likin [liking?] to live here and wishing to return, I will pay his passage home a gain [again?] and I am shure [sure?] he wil [will?] be much the wiser after it; I have had strong nosions [notions?] of going back to see the old country and you in times that are past, put [but?] I suppose that I never shal [shall?] now. There has been deaths and mariges [marriages?] a mong [among?] the friends hear [here?] since I wrout [wrote?] last. Brother Thomas has beried [buried?] his wife and is maried [married?] a gain [again?] to a scoch [Scotch?] woman, but I supose [suppose?] Brother Joseph has sent you al [all?] perticulars [particulars?]; we had a visit from Polwel gaham [Paul Graham?] he was going from the easteren [eastern?] part of this provence [province?] to the westren [western?] to see his brother. You mentioned nothing about the fenians in Ireland in your letter to brother J but I see by the nwes-papers [newspapers?] that you have trouble some times of it. The [they?] have large meetings in the states and make boistring [boisterous?] speeches how the [they?] will invade Ireland and free it from british rule and make it a republick [republic?] of their owen [own?], the [they?] allso [also?] talk about taking Canada. Ther [there?] has been some feer [fear?] that the [they?] woud [would?] cros [cross?] the lines this winter and rob and plunder and carry what the [they?] coud [could?] a way [away?] with them, but I think the poor devils is putting their time and money to a bad use as the [they?] never will be able to do either; the thing that is causing the greates [greatest?] excitement in this part of the country is the disovery [discovery?] of oil which is under the earth in large quantiteys [quantities?] in this part of Canada which is going to become a sourse [source?] of welth [wealth?] as great as the gold miens [mines?] of Californa [California?] or Austrila [Australia?]; there has been hundreds who has made a fortune of it the last year: this oil is caled [called?] rock oil and is got by boring a hole into the earth to [until?] the [they?] come to the rock which is from 40 to 50 feet and into the rock three and four hundred feet to [until?] the [they?] come to the oil and when the [they?] strike a good vain [vein?] the oil will rise to the surface and flow over and run away; there is hundreds of such wells and hundreds of them sinking this winter some of them yeilding [yielding?] 300 barrels a day it is worth 10 dolars [dollars?] a barrel there is severel [several?] wels [wells?] sinking in and neare [near?] Londond [London?]; write me a letter as soon as you get this and let me know all you can about my old friends and neibours [neighbours?] and rememer [remember?] me to all enquiring friends and neibours [neighbours?]; and wife and all the children and I
remain
Nathaniel Carrothers.