Home

CORVIZ

Main content

Title: [Trsr?] Anderson, [U.S.A.?] to "My Dear Cousin" [Ireland]
ID79
CollectionIrish Emigration Database
FileAnderson, T/93
Year1828
SenderAnderson, T
Sender Gendermale
Sender Occupationunknown
Sender Religionunknown
OriginUSA?
DestinationIreland
Recipientunknown
Recipient Gendermale
Relationshipcousins
SourceD955/56: Deposited by Messers Martin, King, French & Ingram, Solicitors, Limavady
ArchiveThe Public Record Office, Northern ireland
Doc. No.303021
Date03/09/1828
Partial Date
Doc. TypeEMG
LogDocument added by LT, 21:03:03.
Word Count346
Genre
Note
Transcript[Nassau?] 9th march 1828
My Dear Cousin
Your last letter to me is dated 23d
December 1825 - since which I have written several
times to you probably both your letters & mine have
miscarried so I will not allow Major Michael who appears
[well?] acquainted with [all?] my new Irish relations,
to sail without [opinion?] given that which life & memory
are continued [to?] me I [shall?] [maintain?] a strong
interest in my Irish Cousins health and prosperity.
This letter I think you [will?] [receive?] [from?] the Major
one of the kindest men in the [world?] [&?] a warm friend
of my sons Major Anderson has [promised?] TO enclose it
to his Mother I have the happiness of saying that with the
exception of this [son?] who is on duty in [Honduras?] my
children
& grandchildren are [well?] [?] [are?] with me - so [are?] my
brother
Campbells family [I?] [---?] [well?]. I heard very lately from
him - he was on the [point?] of marrying one of his daughters
extremly [well?] My Dear [brother?] I find we shall soon see
[here?] - but I am [now?] writing with a heavy heart - for I
heard this morning of the death of Colonel Wylly - who I have
ever loved as a child - he died at [Malta?] his famly I believe
[will?] be [well?] provided for by Mrs Wylly's Father if the
promises of great men are to be trusted their interest in the
Army [will?] be good you see I draw consolation from anywhere
that I can For this is my sixty fifth year I have great
exertions
to make for a very large & almost destitute family - God bless
you my cousin remember me [to?] A McSampson & [your?] Children
& [also?] my [other?] [relatives?] and believe me your


affct [affectionate?] cousin
[Trsr?] Anderson
PS I have almost forgotten to beg you would excuse my writing
on such paper this Sunday [&?] I had no other in the house - &
even in this [Nothern?] country we neither buy or sell on the
Sabbath.

Transcribed by Jim Buchanan