Main content

Title: Ada C. Edgar, Oxford, Mich, to "Dear Friend Annie"
CollectionIrish Emigration Database
FileEdgar, Ada C/73
SenderEdgar, Ada C.
Sender Genderfemale
Sender Occupationunknown
Sender Religionunknown
OriginOxford, Michigan, USA
DestinationPontiac, Michigan, USA
RecipientWeir, Anne
Recipient Genderfemale
SourceCopyright Retained by Mrs. Linda Weir, Tirmacspird, Lack, Co. Fermanagh, BT93 0SA
ArchiveUlster American Folk Park
Doc. No.9905081
Partial Date
Doc. TypeEMG
LogDocument added by LT, 18:05:99.
Word Count548
NoteNée Burns. N.B. she struggles with money and child-rearing, husband Thomas left one day while drunk, left to look for work somewhere else; landed in Glasgow, Scotland, and stayed there for at least a year; he wanted Ada to come to him but she'd rather stay in America. When she finally made arrangements to leave for Glasgow, the baby got sick. Thomas still wanted to stay in Scotland.
TranscriptOxford, Mich [Michigan?]
Sept. 28th 1891

Dear Friend Annie
I received your kind
and very welcome letter yesterday
morning [torn] sent saturday night
by our [torn] [st?] neighbour for our
[torn] & [torn][t?] it Sunday morning
[torn] I am not feeling very
well I [have?] to work quite hard
Mother is [not?] feeling very [well?]
& Sophia is not very well
she has got a fine girl born
the 11th of Sept 2 weeks [ago?]
[Friday?] night, she was not very
sick they call the baby "Nettie
Josephine Burns" Willie thinks
the baby is just right at first
he was a little jealous when his
Grand Ma took the girl, but he
got over it. Sophias sister is older
than she her name is Kate & is 23
years old Kate has got a pair
of twins (boys) they were [born?] [torn]
either the same day [Sophias?]
baby was or just a week [torn]
I have heard nothing more of [torn]
my sister.
Willie calls the baby Dood Dirl
this morning I was down cellar
skimming milk & [torn][it?] up
to get a pail & I saw him [torn][ing?]
by the lounge [min?][torn] his a[torn]
in his arm & a ua cup [torn] in the other
hand trying to [torn] [it?] he was
kissing it & saying Ah dood dirl
he calls Mother Ma & me mama
& [Sophia?] Ma he talks quite [a?] [torn]
few words he calls [Rob.?] (Ban)
the baby has got a thick head of
hair & quite light and over an
inch long she is an awful good
baby. Oh Annie you dont know
how sad I feel when I see Rob
pet his baby, to think my Dear baby
never knew his Fathers love & care
I know Thomas would have thought
him just right. For he planned
every thing so bright & happy, if he
would only come back to me
I would be as kind to him as ever
for I love him just the same
[I?] [have?] [to?] [torn] check my thoughts
[torn] [keep?] back [tears?] I hardly dare
speak of him. I hope the time
will soon [come?] when I will not
have to depend of any of my relatives
for a living. I think of trying to
[torn] [care?] of Baby & myself in the
spring but I have no idea of
where I am to go but I will trust
to him who ruleth over all
for my welfare it is raining
very hard to night, are you
still at the night work.
I wish I could see you & have
a good talk with you.
Is Bella keeping house did she
say, well Dear Annie I wrote
to Thomas & told him to [answer?]
& send to you & ask you to
[fe?] enclose it & send to me,
put into another envelope so no
one will know maybe he wont
answer I dont know. I am sure,
but if he does you will act
for me & if ever & [torn] do [torn]
[something?] for you why let me [torn]
& I would willingly do it for you
well I hope [this?] will find
you well, how is Miss Shaw.
I will close hoping to hear from
you soon I remain [torn] ever [torn]
your loving friend
Ada C. Edgar
Mich [Michigan?]
Box 378.