Title: | Annie Gass, Attica, Indiana to Miss Mary Gass, Co Armagh. |
---|---|
ID | 1146 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Gass, Annie/1 |
Year | 1872 |
Sender | Gass, Annie |
Sender Gender | female |
Sender Occupation | unknown |
Sender Religion | unknown |
Origin | Attica, Indiana, USA |
Destination | Co. Armagh, N.Ireland |
Recipient | Gass, Mary |
Recipient Gender | female |
Relationship | friends |
Source | T 1396/7: Copied by Permission of S.Gass Esq., 26 Howard St., Belfast. #TYPEEMG Annie Gass, Attica, Indiana, U.S.A. to Miss Mary Gass (Markethill, Co Armagh), 8 January 1872. |
Archive | Public Record Office, N. Ireland |
Doc. No. | 8905245 |
Date | 08/01/1872 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | 28:06:1989 LT created 23:11:1990 GC input 30:11:19 |
Word Count | 534 |
Genre | |
Note | |
Transcript | Attica Ind [Indiana?] U.S.A. Jan 8th 1872 Miss Mary Gass Ireland Dear Friend I received your note yesterday and was mutsh [much?] joyed to hear from you I am in good health at preasent [present?] hopen [hoping?] this note will find you enjoyen [enjoying?] the Same I am at uncle Johns of attica at preasent [present?] it is a very nice place to live in it seams [seems?] to bee [be?] the nicest place that I c[?] sean every thing for[?] nice this house contains 11 rooms all Carpeted with ritsh [rich?] Carpet all mehogny [mahogany?] furniture also silver dishes nives [knives?] and forks and every thing in preportion [proportion?] you Could have no idea of how things [L]oo[k?]s there is no fire places hear [here?] the [they?] are all stoves in chitchen [kitchen?] and parlor [parlour?] the people are very clean in their habets [habits?] the [they?] are all well bread [bred?] and very fine dress it woould [would?] do you good to sea [see?] the Children - the [they?] are so nice in their manner my Respects to Hugh I feel sory [sorry?] for him on the account of Mrs McRory [marend?] so far away if he was hear [here?] he woudent [wouldn't?] sea [see?] a lady but wore curls I think he coud [could?] a count [account?] for the loss usee [you see?] hare [here?] very nice [?]isetars [visitors?] both gentle men and ladys Call to sea [see?] uncel [uncle?] and aunt very often the a[?] is jist [just?] up to sea [see?] the nise [nice?] pistures [pictures?] the [they?] often ware [were?] asket [asked?] what a lady that was uncle woud [would?] ancer [answer?] my brother daughter miss gass the [they?] think its very prity [pretty?] I got some nise [nice?] preaseants [presents?] at Crismas [Christams?] aunt Ratchel [Rachel?] made me a preasent [present?] of Red gloves and a handkerchief of silke [silk?] [lace?] to be attached to a fan and a beutiful [beautiful?] albem [album?] and a few nise [nice?] pistures [pictures?] in it [?]haras made me a present also [harah?] the [linen?] is quiet [quite?] diferent [different?] here than its in Ireland and there is more of a veriety there are a great many dishes you woould [would?] not know the mening [meaning?] of I find the peopel [people?] here to bee [be?] uncomen [uncommon?] kindly moreso than in Ireland I wish I had a came here ten year ago - womens work in Comparison to what it is withe [with?] you if you Ever com [come?] to this cuntry [country?] on a visit you never will be satisfied to live in Ireland afterwards shick [chic?] larg [large?] luscious apples and fruit of all kinds ther [there?] no beggers [beggars?] here Every person Can have plenty that is willen [willing?] to work Children are alowed [allowed?] to sit up to the table with there [their?] parents no mater [matter?] how small at meals the [they?] are taught how to use the knife and fork there hands and fase [face?] must bee [be?] washed Clean and hair nicely comed [combed?] their behaveaur [behaviour?] is very good tell my sister Jane not bee [be?] uneasy about mee [me?] give my love to all of them I remain as ever annie gass |