Title: | Sarah Gaylard, Balliboughill to Hellen Lawrence, Coleraine |
---|---|
ID | 1153 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Gaylard, Sarah/41 |
Year | 1769 |
Sender | Gaylard, Sarah |
Sender Gender | female |
Sender Occupation | unknown |
Sender Religion | unknown |
Origin | Balliboughill [Ballyboughal, Co. Dublin?] |
Destination | Coleraine, Co. Derry, N.Ireland |
Recipient | Lawrence, Hellen |
Recipient Gender | female |
Relationship | sisters |
Source | D955/18: Deposited by Messrs Martin, King, French & Ingram |
Archive | The Public Record Office, N.Ireland |
Doc. No. | 9905207 |
Date | 17/02/1769 |
Partial Date | |
Doc. Type | LET |
Log | Document added by LT, 01:06:99. |
Word Count | 817 |
Genre | |
Note | |
Transcript | I hope my dr [dear?] Hellen [Helen?] will excuse me not answering the receipt of her last kind letter before this as I assure you my dr [dear?] I have been so extremely ill with the violent cold that is reaing [reigning?] hear [here?] that this three weeks I have not had spirits scarcely to [sit?]. you may think me bad although when I could not inform you of my hearing from my dr [dear?] Hetty and Allick [Alex?] I supose [suppose?] you have heard from them both to [too?] as they wrote you at the seam [same?] time thank God she got seaf [safe?] and had so happy a passage She wrote one very short, but no wonder she had not time to write us much. She was very fortunate that got a sight of my good uncle before it pleased God to call him of [off?] as I hope his seeing her has mead [made?] him consider her the more in his will My Brother Allick [Alex?] had not [s--m-----?] his will at the time he wrote us but from what little he heard can inform you and I of our shair [share?] which is twenty pound and a ring to you, and one hundred and fifty pound Sterling to me and his gold wach [watch?] and ring faith my dr [dear?] I am very thankfull [thankful?] to him to be sure for it but I thought he would have considered us a little more for your part you dont want it much he has left the best part of his fortune seems (sic) to my Uncle Camble [Campbell?] and son who does not want it My Brother says he died rich I long much to hear how he has left Hetty No fair but well enough she is happy that is with so tender and affect [affectionate?] a Brother & he is a sweet creature Indeed Hellen [Helen?] I could read his sweet letter a thousand times that Mr Gaylard had from him it is so affect [affectionate?] and sensable [sensible?] it is no wonder that fortune shines on him, for he is most deserving of all happiness he is so fond of dr [dear?] Hetty that she is blessed that is with him (sic) he gives Mr Gaylard all the incoragment [encouragement?] in the world to go to Georgia and he will warrant us good barraks [barracks?] and free quarters. Indeed he has put him in such gay [-----?] that he is full of it indeed. I should be happy at the thought of it only my dearest Hellen [Helen?] for leaving you behind which is the only inducement I have now left in this kingdom god help us, there is but the two of us left in it now and we have not the happiness of seeing each other as often eather [either?] as I sincerely wish but [torn] indeed my dr [dear?] I flatter myself a little that I shall pay you a visit for a few days this summer I have got Mr Gaylard almost to promise to make me so happy, but a [ah?] Hellen [Helen?] dr [dear?] sure you have it more in your power in every respect than I have well thank god I have a sacred pleasure to think I am the least in all but since we have wherewith all to keep us out of the power of an unhospatable [inhospitable?] world I am sattisfyied[satisfied?] and perhaps fortune will yet favour us a little I have no reason to fear it as I think we are in jenarall[general?] pritty [pretty?] lucky I go to town to morrow to face the Lord Mair [Mayor?] you will say, what for, to get a power of atorney [attorney?] to send over as Allick [Alex?] desires I might as soon as possible. I supose [suppose?] you must do they same I could wish to have it to do every year My dr [dear?] let me hear from you soon I expect to hear from Hetty soon as my Brother says she has wrote to us both and I wonder it has not reached us before this he says he is sure she will not be long only his Hetty for that she has the greatest man there, for an admirer never fear her but she will outshine us all but she will never get more than she deserves My dr [dear?] excuse me breaking off so abbruptly [abruptly?] as I am in a hurry fixing for town to morrow where I intend staying a fortnight Mr Gaylard joins me in love to Mr Lawranc [Lawrence?], Jenny, Sam and your dr [dear?] little ones and am my dr [dear?] Hellen [Helen?] your loving and affect [affectionate?] Sister. Sarah Gaylard Mary and Sally desires their duty to you, to there [their?] uncle and aunt, and their little cousins. *Envelope Address:- For Mrs H Lawrence Coleraine |