Main content

Title: Andrew Greenlees, Platsburgh, [USA?], to "My dear brother"
CollectionIrish Emigration Database
FileGreenlees, Andrew/12(2)
SenderGreenlees, Andrew
Sender Gendermale
Sender Occupationfarmer
Sender Religionunknown
OriginPlattsburgh, New York, USA
DestinationMagheramore, Co. Wicklow, Ireland
RecipientGreenlees, John
Recipient Gendermale
SourceD3561/A/26: The Papers of Prof. E.R.R. Green Deposited by Dr. P.R. Green.
ArchiveThe Public Record Office, N.Ireland
Doc. No.9902054
Partial Date
Doc. TypeEMG
LogDocument added by LT, 10:02:99.
Word Count1112
TranscriptPlatsburgh May 27th 1852

My dear brother
their [there?] is a mistake in your last
which I wish to correct, that is your opinion about
the usage of farm servants, you think they are treated
hard but not so, the customs of this country are quite
different from that of the old and strangers coming
here think it quite odd until they get initatied
[initiated?] into the rules of the yankees, but after
they get civilized and know how to take right hold
to any piece of work and do it up in yankee fashion
then they get along well and feels quite at home.
to be sure there are some bad masters in all countrys
but these are exceptions, and I believe my first master
was one of them, this is a free country Jack's
as good as his master, if he dont like one then
go to another plenty of work and plenty of wages
plenty to eat and no landlords, thats enough
what more does a man want.
farming operations are going on quite brisk here
the ground is rich and easier laboured than in
the old country for instance planting pottatoes
[potatoes?] two men will plant two acres per day
the ground is first ploughed and if it be rough
harrowed a little but as a general rule it a'int
[ain't?] harrowed two men then go out and plant;
one takes a hoe the other takes the pottatoes
[potatoes?] whole ones the bigger the better puts
them three foot assunder each way no use for any
manure, just scratch a hole drop the potattoe
[potato?] in and cover it up three of these hills
& or holes where the potattoe [potato?] is put
yield a bushel as an average crop. I find by your
last that you have been very successful
at Colledge [College?] I hope you will continue
to be so I'm ready to rejoice with you in all your
honours; you have no friend more anxious to hear of
your welfare than I am though I cant make much fuss
about it. may God in his providence continue to bless
you in all your ways as He has done heretofore.
when I take a retrospective glance at the past year
since you and I parted, and meditate for a little on
God's dealings with me, truly he has dealt mercifully
with me also; and enabled me to sing with the Psalmist
both of mercy and of judgement; as respects my health
it never was better and my trade I'm getting master
of it quite fast, and am very comfortably fixed in
other respects I dont have so long hours to work as on
a farm we commence in the morning at half past six.
as for quitting we cant be regular if we have a heavy
melt we're later and a light melt we're early one night
with another we average five as half past five. I must
give you a little insight about how moulders works here,
tis by the piece on stove plate so much a stove or so
much a plate this is the way Robert Brown and Wm Rea
works or used to work and take in a helper with them*
commence in the morning at two or three o'clock and
put up three or four Dollars worth of work per day
but these stove plate foundrys

* I mean each moulder takes a helper, thats the
way I wrought with Wm [Willism?] Rea last fall

only run nine months in the year so the[they?] have got
to make enough in the summer to keep them through winter
the furnace I'm in runs all year but the aint as good a
chance to make money in her to work by the piece as in Troy
for we dont make a great deal of stoves, still running all
year makes it come out in the end about as good as in Troy
those that work by the day there[their?] wages are 1«
Dollars per day to give you an idea about the coin, eight
shillings one Dollar 12« cents one shilling twenty two
cents are equal to our shilling
I received Fathers letter in due time I'm glad to here
[hear?] that they are all well and times a little brisker
I hope the[they?] will continue to be so for there is much
need for improvement if the[they?] be ought like what the
[they?] used to I understand there is some changes taking
place amongst the young folks lately I hope it is all for
the best I wish Mr & Mrs Foster a great deal of joy and
happiness when Samuel Temple comes here tell him he can
have his choice of all kinds he need not let his life
hang any thing about what is passed; if I have said
anything here that will hurt any persons feelings I hope
to be forgiven I intended it only for a joke.
Father & Mother thinks I was long of answering there
[their?] letter I hope they will forgive me if they
count up they'll find I've wrote home no less than ten
[-H?] letters besides five news papers in the inside of
eleven months give my kind love to Father & Mother
Brothers & sisters and all who may enquire for me
beckmantown friends are well John Rea is
married again he has got a very prudent
woman to his wife I had a letter from John Temple
a few days ago he is well he says if you knew the
rights of man in Magheramorne you would stay in it
no longer than you could get a ship to take you off
I must now draw to a close I hope these few lines
will find you all well, if I have calculated right
this will catch you at home or at least on the eve
of coming may both of us be enabled to remember that
we must soon go to our long home from whence no traveler
[traveller?] returns we ought therefore to be dilligent
in making our calling and election sure laying up for
ourselves, treasure in heaven where the moth
doth not corrupt not thieves break through and steal.
for we must soon lay off this earthly tabernacle of
clay and obey the summonses of death if we therefore
have the full assurance that Paul had when he said I'm
in a great strait betwixt two having a desire to depart
and be with Christ which is far better
surely then we can meet death as a friend and not
as the king of terrors
for dying is but going home

Your brother
very affectionately

Andrew Greenlees

From Andrew
June 14th 1853