Title: | George Griffith, Brooklyn to "Dear Sir and Brother" |
---|---|
ID | 1274 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Griffith, George/9 |
Year | 1878 |
Sender | Griffith, George |
Sender Gender | male |
Sender Occupation | factory worker |
Sender Religion | unknown |
Origin | Brooklyn, New York, USA |
Destination | unknown |
Recipient | unknown |
Recipient Gender | male |
Relationship | brothers |
Source | Copyright Retained by Margaret Graham Browne, Rathneeny*, Laghy,Co Donegal, 073-21816. mgtgraham@tinet.ie |
Archive | Margaret Graham Browne |
Doc. No. | 2006165 |
Date | 20/02/1878 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | Document added by LT, 03:07:00. |
Word Count | 416 |
Genre | |
Note | |
Transcript | $$H8 Part of the Margaret Graham Browne Catalogue$$H Brooklyn, N.[New?] York Feb. 20th 78 Dear Sir and Br. [Brother?] In answer to your letter which I received by due corse [course?] of mail I am sorry to hear off [of?] you having your fingures [fingers?] hurt but you did not tell me how long you wer [were?] off work with them but are the [they?] as well as ever now. I supose [suppose?] you have Andy [Andrew?] Brown there now he was to rite [write?] to me as soon as he was to get there but I got no word from him. You can tell him that Colter [Coulter?] has left the Steables [Stables?] and has took the wife home to see if she would mend at home you wanted to no [know?] how do I like this place besides Peabody I would far rather be hear [here?] if the work was as healthy. I was on the brick flore [floor?] and the boss took me off it and sent me to run a new dring [drying?] machien [machine?] and I only run it one day when I told a vela [fellow?] that I would leave before I would poisen [poison?] myself at it so he got angray [angry?] with me because I would not stop at it and he put me on the drying loft liften [lifting?] list so I was one week only on it when the man that he put on the furnices [furnaces?] in my place came in drunk and he sacked him and put me back on the flore [floor?] again. I have ten dollars and fifty five sents [cents?] per week but any men the [they?] took on leatly [lately?] the [they?] are only giving them seven dollars and a half a week business is prety [pretty?] slack in the whitelaed. [whitelead?] at preasent [present?] the [they?] are selling nothing but lithuargy [lethargy?] and Hale Bradly [Bradley?] is stoped [stopped?] at preasent [present?]. I will go along sometime in April god willing for it would friten [frighten?] a man all that is ded [dead?] and gon [gone?] out of the White lead since I left as short as the time was. I have nothing streange [strange?] to tell you off [of?] only but we had no cold weather hear [here?] this winter or any snow with sleatting [sleeting?] about, the fellows all will be all married by the time I go back teak [take?] good care of that Salem girl you have. be sure and rite [write?] soon and let me now [know?] [stained] your friend Geo, [George?] Griffith 75, Pearl st [street?] Brooklyn (* The owner of these documents has informed us that this townland is spelt "Rathneeny" and that the older spellings of it are "Roniney" or "Raneny". In the "Index To The Townlands and Towns, Parishes and Baronies of Ireland" the spelling is "Raneany") |