Title: | James Heather, Montreal, To Thomas Greeves, Dungannon. |
---|---|
ID | 1397 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Heather, James/31 |
Year | 1834 |
Sender | Heather, James |
Sender Gender | male |
Sender Occupation | runs some sort of business |
Sender Religion | unknown |
Origin | Montreal, Quebec, Canada |
Destination | Dungannon, Co. Tyrone, N.Ireland |
Recipient | Greeves, Thomas |
Recipient Gender | male |
Relationship | friends, business |
Source | D.593/15: Obtained: Lt. Col. J.R.H. Greeves, c/o Messrs J. & T.M. Greeves, Conway Street, Belfast. |
Archive | The Public Record Office, Northern Ireland. |
Doc. No. | 9705314 |
Date | 20/05/1834 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | Document added by LT, 23:05:97. |
Word Count | 1086 |
Genre | |
Note | |
Transcript | To: Thomas Greeves, [Dungannon, County Tyrone?] From: Montreal Wellington St. St Anne Suburbs 20th May 1834 Dear Thos [Thomas?] Yours I [received?] of the 27th March the contents I observe indeed I feel for having given you so much trouble but if ever it lays in my power to do you a kindness command me I shall never forget your friendship you must have misunderstood even my last letter as I mentioned in it to lend John & Wms [Williams?] Share [out?] had not more and to do with mine as I had once led [lend?] you in a [former?] [letter?] [my?] [property?] to John McClellan of your town what my share would come to, this I approve of which you will have the kindness to do on [receipt?] of this and take his ackg [acknowledgement?] on the same sheet you write me on, this I mentioned in my former letter the [acknowledging?] Legacy duty before this was what was paid to Anne off the Drumherriff property this I stopped from her say 1.10 - old currency & this you stop from my part with regards to the additional stamp and this dividend any other may be paid is to be stopped out of each of their shares also all expense to be borne share and share alike according to the sum each receiving I confess I was ignorant of it but I expect your own good scribe has been your guide in this matter to stop off each of their claims what the Stamp and legacy duty comes to, and you mention 1-1 to each and you said the Stamp will be eight pounds I expect you have not stopped it but if not and if you have [Leasing?] the Legatees it must be onely [only?] taken out of the next dividend with any other expense attending so you mean to say 52 -11-77 is my share of the dividend not including my share of my uncle Georges trust and [?] [?] [Su?] out I should think from the way you write the one [receipt?] Included, off [of?] course there Bills unclaimed you could make nothing off [of?] [your?] [account?] mention anything of them [?] time and want of room in the sheet must have been the reason, with regard to Johns share he was owing me to the [amount?] of 5 of Sundries he got before he left home and was to have paid me when I came here but never did of course I have no right to loose [lose?] it having a larger family to support than [Wh-s?] Wife you will please put 5 of his part to my use & take [?] it [all?] expense & the ballance [balance?] let ly [lie?] in the bank which you can [?] [?] [?] [?] when you get all wound up, she is married again to a Wilfred Heather who lives 60 miles from this, I had a letter from him about it but paid no attention to it her fathers people informed him John was intitled [entitled?] to 400 all to make him think the more of her and the child which is [his?] daughter, what I [meant?] by you sending [out?] [from?] way he is in my debt 30 Sterling which I hold his note for 40 but I [received?] 10 from him by letter before I left L.Derry [Londonderry?] leaving 30 one John McIlroy can tell you the whole transaction & only for him I would not get a note from him [first?] it and would have lost it, my [account?] against him was was [sic] 65-8-3 and the onely [only?] way I would get his notes was to compromise with him for 40 for payment of the whole I will send you the notes when I hear from you again in answer to this but dont pay his part without holding from the [amount?] I tell you, say 30 Sterling, as Which McClellan has to write underneath I must [?] the remainder best respects to your better half & all enquiring friends I remain yours very Sincerely Jas [James?] Heather P.S. Be particular & lend Wms. [Williams?] debt [amount?] 30 Sterling that will enable me to hand him his Notes I now hold -- JH [James Heather?] P.S. till an opportunity offers of Sending a letter by hand to NYork [New York?] as the one [since?] now please let Rosey McDonald Know that I [received?] her letter and Sarah & I should be glad to see her here but will not encourage her on [account?] of the danger of the seas tell her with respect to paying way here I would have no objection if she had no Means nor any thing She could Sell to raise means but Sarah tells me she had & will onely [only?] be leaving it to them that will not thank her for it, if she can come well clothed and pay her way to this town we will receive her with oppen [open?] arms and make her happy during her life time as she will be useful to us the last letter we [received?] from her son was from Pittsburgh in the State say 1 1/2 Year since this wrote him different times Since but no answer no letter going home nor none to us we think he is dead if she came you will have the goodness to write me for her to be sent in the usual way had [him?] here no money afloat no nor as the people thinks at home easy to be made no sign of cholera here since last Summer Twelve months tell Rosey McDonald if she comes not to pay either at home or to the [Captain?] the 5/- called head money as it is done [him?] with no law having passed to that effect last Session of the house of assembly - I [received?] yours yesterday & hasten to send this off for the NYork [New York?] packet of the 24th which will Trust be in time when I see the way Newspapers pay I will not Send you without an opportunity offers as I have enough to do though into a Situation I am confident you will not delay the business and my debt against Wm [William?] you will have sent me in the way I mentioned before by [?] [?] NYork [new York?], you are compleately [completely?] exonerated from any trouble concerning it - JH [James Heather?] please tell John O'Neille [O'Neil?] [and?] [hasten?] that his Son is gone to the States a few days ago JH [James Heather?] |