Title: | Mollie, Newtownards, to "Dear Annie" |
---|---|
ID | 1788 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Mollie/97 |
Year | 1892 |
Sender | Mollie |
Sender Gender | female |
Sender Occupation | unknown |
Sender Religion | unknown |
Origin | Newtownards, Co. Down, N.Ireland |
Destination | N.Ireland |
Recipient | Weir, Annie |
Recipient Gender | female |
Relationship | friends |
Source | Copyright Retained by Mrs. Linda Weir, Tirmacspird, Lack, Co. Fermanagh, BT93 OSA |
Archive | Ulster American Folk Park |
Doc. No. | 9904036 |
Date | 24/11/1892 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | Document added by LT, 07:04:99. |
Word Count | 331 |
Genre | |
Note | |
Transcript | Write soon Good bye Newtownards Nov 24th 1892 Dear Annie I hasten to write to you I got a letter from you And wrote twice but you never answered it I had a letter from James saying you had wrote to him I thought you were sick. I hope you are all well. As I am so well I never have been a day sick since I came here Well Annie I write to you in haste to let you know I got our tickets exchanged for our old boat the State of California she sails on the 10th of Dec james said he was going to write to you to tell you to be ready and meet us in Derry And he made me write too to tell you to be ready by the 10th now Annie please do come now with us. I am going to write to Joe to secure our berths she will be in soon. We will be home by Xmas. We have never had a letter or papers from Detroit since Sept When we were detained by the cholera. I wrote to them but got no answer I never had any word from Pontiac I suppose Miss Harrison will soon be married being away at home with her mother and sister was the reason she did not write. Well Annie it is terrible wet weather and cold & dull little did we think when we started we would be this long here. But I dont care how long I have been so well since I came here now Annie please write and let me know if you will go now for the 10th of Dec It would be such company together. Are your folks all well. I suppose we will get no word from home untill [until?] we go I have not heard from Lizzie since the last of Aug I have no more to say at present hoping to hear from you soon I remain your friend Mollie |