Title: | John Mullawny, St. John's, N.B. to "My Dear Father...." |
---|---|
ID | 1917 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Mullawny, John/22 |
Year | 1847 |
Sender | Mullawney, John |
Sender Gender | male |
Sender Occupation | service |
Sender Religion | Catholic |
Origin | St. John's, New Brunswick, Canada |
Destination | Ireland |
Recipient | unknown |
Recipient Gender | male-female |
Relationship | writes to his family |
Source | British Parliamentary Papers, 1849, X1, (122), p. 127 |
Archive | The Main Library, The Queen's University of Belfast |
Doc. No. | 9804558 |
Date | 04/07/1847 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | Document added by LT, 30:04:98. |
Word Count | 884 |
Genre | |
Note | |
Transcript | Appendix to Minutes of Evidence Before Select Committee Appendix X St. John's New Brunswick, July 4th 1847 My Dear and loveing [loving?] Father & Mother & Brothers I take the favourable oppertunity [opportunity?] of addressing you with those few lines hopeing [hoping?] to find you and all inquiry friends in as good health as my sisters and i [I?] am at present thanks Be to the Most Merciful King of heaven for it My Dear parents we sailed on Sundy [Sunday?] morning from Rockley head and on that eavining [evening?] it began to blew [blow?] verry [very?] heavy Storm and Continued for the Space of three Days verry [very?] Strong But we had it verry [very?] Stormy for a week and all the passengers Gave up hopes of being Safe but I had Confidence in the lord and the Blessed Virgin Mary and My holy father St. Domnick [Dominic?] that the [they?] would not see us perish and I was one night that I did put on my habbit [habit?] and surplis and went round all My friends and neighbours to leave them the last farewell i [I?] went to my bead [bed?] and Gave Myself up to the lord But thanks be to God we arrived safe on land we had about 35 Deaths on board Mathew Feeny Died and John Gillin of Ardtarmond and John Leadens son James Currid of Donaveny and so forth Dear parents Mary was verry [very?] sick on the voyage and i [I?] Done my utmost with her But thank God she recovered her sickness & Margrete And Myself was for a week verry [very?] sick and Mary Done her Duty with us thanks Be to God we are all well as soon as we landed the Captain sent them all in to a [an?] old poor house and provided them with plenty provisions William Clancy Died there And Robert hendry [Hendry?] of Rahally thanks be to God all our friends arrived safe Dear father and Mother we are all at service Mary is hired at a place Called Mesbeck ten Miles out from the City and Margret is within two Miles of her i [I] would get £23 per year But I would not go until i [I?] seen them all at service i [I?] am at service 23 Miles out from the City at a place Called quaco [Quaco?] in the parish of St. Martin with a verry [very?] religious Man his name is Thimothy [Timothy?] Cucick frorm [from?] the County tiporery [Tipperary?] Ireland at Six Dollars per month Dear Mother i [I?] am verry [very?] much regoiced [rejoiced?] that You Did not come the voyage [sic] for i [I?] am sure that you would not rich [reach?] land But that the lord is Merciful Thomas [Thomas?] Gilroys Son Carbery Died on the voyage i [I?] got good health on the voyage i [I?] was fishing on the Banks of New found land along with one of the Sailors we fished four Codfish and got some for Mary which was rare to find fish at that time and when we came to quarritine [quarantine?] the first Meat [mate?] and a crew of us wint [went?] to fesh [fish?] and we fished a Dosen i [I?] went with the Capitin [Captain?] to quarrintine [quarantine?] Island with Corps [corpses?] to read the rights [rites?] of the church of the Corps [corpses?] and all hands had a great wish for me i [I?] was a Committee on the Ship i [I?] was weighing out the passengers provision and Sugar and teas we had plenty of all sorts of provision My Dear Father & Mother Patt and my Beloved Brother Mick I am verry [very?] uneasy about us how ye are situated But I Expect with the assistance of God the next letter that i [I?] will wright [write?] the [then?] we will be able to send ye some healp [help?] Dear father when you wright [write?] let me know how the Country is situated or how the Crops is Doing Dear father and I hope ye will Excuse me for not wrighting [writing?] sooner to ye I Did not like to wright [write?] untill [until?] we all [sic] at service this is a Dull Country at present there is a great number of passengers come out to this Country I have not much time to wright [write] the purticulars [particulars?] about the Country Mary Margret Jouns [joins?] me in sending our loves & Best respect to You Dearly Beloved father & Mother Brother Patt and my Brother Mick Uncle Martin & wife Patt Martin John Mary and Nancy to Mick hart [Hart?] & Aunt and fammily [family?] Patt Carrane and Famely [family?] Patt Medrooy & faumily [family?] and to Brother James McLeam [McLean?] and Mary Patt Martin & wife John & Mick & all John towny [Towny?] & faumily [family?] and Denis Killorran & family and to Mrs. Kelly And remember me to her Mrs. Mulany & Daughter Mary McFolery William Teaf McCormick & mrs. McGlewn & to Thomas Geraghty & family and How he is Getting on with his Mellons [melons?] & Cucumbers & Patt McGowen and all the Lissadell Garden Boys No More at present from your loveing [loving?] Son and Daughter. JOHN MULLAWNY MARY 7 MARGRET Wheen [when?] you wright [write?] Direct your letter to Hough [Hugh?] Cammil [Campbell?] St. Johns New Brunswick. I.H.S. |