Title: | M Murphy, U.S.A., to Hugh Donnan, Ireland |
---|---|
ID | 1928 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Murphy, M/16 |
Year | 1874 |
Sender | Murphy, M |
Sender Gender | male |
Sender Occupation | unknown |
Sender Religion | unknown |
Origin | Allegheny, Penn., USA |
Destination | Saintfield, Co. Down, N.Ireland |
Recipient | Donnan, Hugh |
Recipient Gender | male |
Relationship | friends |
Source | D2795/5/2/9: Presented by Mrs Chas. Donnan, Cahard, Co.Down. |
Archive | The Public Record Office, N. Ireland. |
Doc. No. | 9501249 |
Date | 15/08/1874 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | Document added by LT, 23:01:1995. |
Word Count | 658 |
Genre | |
Note | |
Transcript | Allegheny August 15th 1874 Mr Hugh Donnan Dear Sir We received your kind letter and are glad to hear that you are all well I supose [suppose?] you have had A good chat with old Mr Smith before this time I would have been over to see him leave but we had A great fire that evening but I heard he did not go away to the next day I had to stay about home fore we did not know the how soon the wind might turn and was in redynes [readiness?] for A good drive with the team to the country and leave all to yoo [you?] as it pleased you canot [cannot?] imagin [imagine?] what it looked like every thing was well planed [planned?] for A good fire thier [there?] had been no rain for a long time and the burning sun had the frame houses and woden [wooden?] rofs [roofs?] redy [ready?] to take fire themsel [themselves?] and there was A great storm and water very scarce there was nearly too [two?] hundred Houses burned to the ground the next we had was a great storm which don [done?] much damage blowing sown houses & so but all was nothing to the thunder storm and flood which came on sundy [sunday?] night I canot [cannot?] describe it to you but I sent you A paper which will let you know some little about it but you Cannot think what it was like unless you had seen it A part of it was as near us as from your house to where [thompson?] lives the part called butchrs [butchers?] run it was a hard sight to see houses and horses & cows and human beinens [beings?] and every thing the next day all mixed in Death I want to give you A little information about the runs the [they?] are roads from pittsburgh and A [-----?] with A street of houses some miles long Supose [Suppose?] ther [there?] is a street of houses built up the river sides betwen [between?] your hills and John grahams and the river is the [barrel?] sewer and A great flood comes at night and the sewer gets chocked [choked?] up above Hugh Scots and the flood sweps [swept?] farms and every thing it meets until it comes betwen [between?] your hill and John Grahams and every floating stuff catches the houses then it gets damed [dammed?] and the houses holds it back until the water gets nearly as high as the houses then the first gives way the nex [next?] holds for a little until the water gets heavy thin [then?] away goes a lot more and you may guess what sort of a place it will be at the stony park when it gets that lenth [length?] which it is not long in doing that is as near a description as I can give you of the runs from the town My Brother is landed here a week ago and is engaged with Joseph [Alen?] the man he came out with the man that murdred [murdered?] the hamet family is tried and found guilty but his [cousins?] have aplied [applied?] for a new trial which he is likely to get We fell [felt?] lonley [lonely?] without Samuel he keps [keeps?] fresh in our minds every day we have taken a larger house and are keeping two boarders one of them is Hugh Geddis's son from the [Cerrick?] Eliza is better engaged at somthing [something?] to kepp [keep?] her from thinking long and she gets ten dollars a week for thier [their?] board the loos [loss?] of Samuel was A great cruish [crush?] on her we have had a very warm dry sumer [summer?] we are all in good health at present hoping thies [these?] few lines will find you all in the same times are dull here at present but thier [there?] is no [--hang?] with me yet write as usual yours truely [truly?] M. Murphy |