Title: | Arthur Quin, Barrytown to His Brother & Sister, Ireland |
---|---|
ID | 2178 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Quin, Arthur/27 |
Year | 1873 |
Sender | Quin, Arthur |
Sender Gender | male |
Sender Occupation | labourer |
Sender Religion | Catholic |
Origin | Barrytown, New York, USA |
Destination | Ireland |
Recipient | |
Recipient Gender | male-female |
Relationship | siblings |
Source | D 1819/4: Presented by Samuel Park, Esq., The Square, Stewartstown, County Tyrone. |
Archive | The Public Record Office, Northern Ireland. |
Doc. No. | 9012061 |
Date | 22/09/1873 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | Action By Date Document added by C.R., 10:12:1993. |
Word Count | 648 |
Genre | |
Note | |
Transcript | Barrytown September 22nd 1873 Dear brother and sister I received your kind letter which I was glad to hear of you been all well which leaves us at present thanks be to God for his mercies to us all I am always at the same work I have no right to complain when I get my health this Summer was not so hot as last Summer but it is a great time of sickness with Fever and ague Provisions is the same as usual I was sorry to hear about you haveing [having?] so much confusion about religion and I have it to say that I never heard anything about religion since I came to this country there is a great change for the better since we came here it will be our neglect if we dont attend our duty their [there?] was only one priest before but now there is two and the [they?] have mass every Sunday and the [they?] make the people attend there [their?] duty well for in this place about ten years ago there was no church nor no priest: we can mind our duty as well here as we can do in Ireland if it is not our own fault Dear brother and sister I have a right to be thankfull [thankful?] to god for my health and my familys [family's?] for there is a great many here that has sickness and a great many dying very suddent [suddenly?] that the boss that we had was out with his men and the next morning he was dead and I am very Sorry for it for he was a good Boss to me at the fall off [of?] the year there bes [was?] a change upon the men there bes [was?] so many kept on he kept me on last Winter and a great many was put off he was from the one county of myself and how it will be this fall I dont know that there is four months that there is no work to be got it is a long time to be idle for it takes a great deal to support a family here as rent is very high if I get steady work this Winter which I expect I will be all right again spring Mary helps me a good deal two [too?] that she can earn four shillings a day of your money not #PAGE 2 far from our own house at a Gentlemans Laundry a good washer and Ironer can earn a good deal of money sister Ellen is well a present she was bad for three weeks attended by priest and doctor her husband was bad this last two weeks with the ague but he is geting [getting?] better you mentioned to me that Wilsons place was going to be sold I said I would help you all I could to buy it but since it is sold I would not wish you to get into any anger on my account if it doesent [doesn't?] suit yourself I do not want to part our own place as I do not know but I might be glad to to go home to it yet if I would have my health when you write I wish you to let me know all the particlars [particulars?] about the countary [country?] and let me know how all my old friends and neighbours are geting [getting?] along for you know I would like to here [hear?] from them all you always let me know about the wedings [weddings?] but you dont [don't?] tell me about any christions [christenings?] Mary Ellen and family all Join me in sending our kind love to you and family to brother Francis wife and family brother patrick an [and?] family to all my friend [friends?] and neighbours in the warmest maner [manner?] no more at present but remains your loving brother Arthur Quin write soon |