Main content

Title: A Irish Schoolmaster's Letter
CollectionIrish Emigration Database
FileReily, Charles Lewis/2
SenderReily, Charles Lewis
Sender Gendermale
Sender Occupationschoolmaster
Sender Religionunknown
RecipientColonel William Johnston
Recipient Gendermale
Relationshipnot acquainted
SourceD 3561/A/18: Papers of Prof. E.R.R. Green Deposited by Dr.P.R.Green.
ArchiveThe Public Record Office, Northern Ireland.
Doc. No.9310434
Partial Date
Doc. TypeEMG
LogAction By Date Document added by C.R., 15:10:1993.
Word Count699
Transcript(Copies of emigrant letters collected by and sent to ERR
Green as part of his research project on emigration)

[The following is the English translation of a letter written
in Latin and published in a book 'An Irish Schoolmasters
Letter' (pages 191 and 192)

Collonel [Colonel?]
William Johnston
at his house
at ye; [the?] Mohawk Castle


I should be led to believe that men of learning interest
you. On this account I write in this manner. I was honored
[honoured?] by your message sent to Charles Clinton Esquire;
and, in response, inform and assure you that the pleasure of
a rare friendship exists between our parents, and I have a
regard for anyone who is descended from your father, Mr.
Christopher Johnston, who lives near Dunshaghlin
[Dunshaughlin?]; that I should greatly rejoice if I were
capable of serving or being useful to you in any way.
Meanwhile, sir, I regret that, though I crave the honor
[honour?] of familiar acquaintance with you, still
circumstances are such that they do not permit me to follow
the accustomed usage of good manners of coming to see you
for the sole purpose of visiting. Nevertheless, it will
always be especially pleasant to me to hear of your health,
for the reasons mentioned, and how (as you are wont to do)
you adorn and honor [honour?] our country, and I congratulate
[-faded-] you on your abilities.
The teaching of youth now consumes my time, at a place
named Goshen, which I have the privilege of leaving at the
end of a quarter; so the articles of agreement provide.
Eight weeks from this time will end the contract in this
place, for I made my agreement with these people before I
heard from you, Mr.Clinton or anyone else. But if, however,
since your fame has come to my ears, you would enjoy the
desired visit (as it is promised), if it would suit you that
I should visit you at the end of seven or eight weeks,
signify your wishes to me by letter as quickly as you
conventiently can, and I shall attend you with the greatest
pleasure and promptness. Send your commands to me,
addressing your letter to either Mr.John Colden, residing at
Albany, or his brother, Alexander Colden, a leading resident
of Newburgh in this region - either one of them will readily
forward your letter. The sooner I received your letter the
more delighted I should be, on the ground I shall act, so
disposing matters as to be with you at once on your
direction. Till that time I remain
Your humble Servant
and affectionate compatriot
Charles Lewis Reily

P.S. Your sister was married to my school fellow, William
Fitzsymons, a merchant at Athboy. My brother was best man to
your brother. Your father, brother and sisters were well
when I sailed.
Give my respects to Robert Adams, James Rogers, Peter
Crotty & Erwin and all other Irishmen in that place.

I shall not make a new agreement until your opinion reaches
me; and I beg that it be made known to me as soon as may be.
Thank Heaven! I am able to practice various arts, such as the
construction of all kinds of carriages, both for gain and
pleasure; in addition, many other things which I amuse myself
in solitude; then again, if at any time fatigued, with
playing various musical instruments, now with bagpipes, now
the German flute, then the hautboy, then the violin - with
other things when, as I engage in recreation, I relax my

[The following postscript was included on the page with the
Latin version and is written in 18th century English]

P.S. I shall greatly rejoice to be honour'd by a letter from
yu [you?], if yu [you?] think convenient So to doe [do?] yu
[you?] may direct to me as afforsd [aforesaid?], or to ye
[the?] Care of the Honourable Cadwallader Colden at
Coldengham in ye [the?] Highlands or any other proper way yu
[you?] think, The Sooner yu [you?] acquaint me of yr [your?]
Desire the better for I couldn't understand yr [your?]
intentions by Mr.Clinton or by James McCloghery, If yu [you?]
think convenient when I goe [go?] up I'll Carry some tools
with me to make yu [you?]; a Four wheeld [wheeled?] Chair or
any Other pleasure carriage yu [you?] please; Banaght Lath gu
veke, meh, hu. 3
I send this Letter to Captain Ross to forward to yu [you?].
Goshen August ye [the?] 24th :1749
I'll also if yu [you?]
please bring with me all my musical instruments
Fiddle German
flute Hautboy & Bagpipes

3. Gaelic for : A Blessing to you until I see you.