Main content

Title: [John Smith?], Ballymoney, to Mother [Jane Smith?], [Moycraig?].
CollectionIrish Emigration Database
FileSmith, John/77
SenderSmith, John
Sender Gendermale
Sender Occupationinn keeper and distiller
Sender Religionunknown
OriginBallymoney, Co. Antrim, N.Ireland
DestinationMoycraig, Co. Antrim, N.Ireland
RecipientSmith, Jane
Recipient Genderfemale
SourceD.1828/49: Presented by James Steele, Ballymoney, Co. Antrim.
ArchiveThe Public Record Office, Northern Ireland.
Doc. No.9510025
Partial Date
Doc. TypeLET
LogDocument added by LT, 12:10:95.
Word Count322
June the 26 1848

Dear Mother
with feliel [filial?] love and gratitude
I wright [write?] a few lines to let
you know that we are well hoping
that you are all so we are begining [beginning?]
to think that it is our time for home
as isabella cole [coal?] is quite dirty so you
can send in two of them the larg [large?]
market day as there are two persons
wanting Mary J so I think that
you can send the other as well as you
did us as it was against my will to
come to leave the hapiest [happiest?]
days I shall ever se [see?] that is at chool
[school?] so you can send them in and
when the [they?] have stayed as long as
we will be ready to relieve them again
if the [they?] do not come we intend
leaving John and Goying [going?] home
Should wee [we?] walked it I coud [could?]
stay hear [here?] if I had aney tread
[any trade?] to work at but flowering is
so dull and mee [me?] dull with it so I
sleep the half of my time the rule wase
[was?] time about and we did not like to
be the furst [first?] that would brak
[break?] it or we would not be hear [here?]
til [till?] this time but you might think
that our close [clothes?] would be in need
of changen [changing?] in a month and the
[----?] the [---- -----?] so the [they?]
may expect us to do the [they?] came to
them any howe [how?] so you all called
early Isabella wants to know how R. J.
foot is she is has [has?] some swet [sweet?]
things for him when she goes home hive
[give?] my love to Jim and tell him
that if he be glad to se [see?] me I have
something for if I called forget the other
for he hase [has?] [----?] me