Title: | John Smyth, Moycraig, to Robert Smyth, Philadephia |
---|---|
ID | 2515 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Smith, John/200 |
Year | 1839 |
Sender | Smith, John and James |
Sender Gender | male |
Sender Occupation | inn keeper and distiller |
Sender Religion | unknown |
Origin | Moycraig, Co. Antrim, N.Ireland |
Destination | Philadelphia, Penn., USA |
Recipient | Smith, Robert |
Recipient Gender | male |
Relationship | brothers/ father-son |
Source | D1828/12: Presented by James Steele, The Whins, Mosside, Ballymoney |
Archive | The Public Record Office, Northern Ireland |
Doc. No. | 9501038 |
Date | 30/06/1839 |
Partial Date | |
Doc. Type | LET |
Log | Document added by LT/JW, 05:01:1994. |
Word Count | 909 |
Genre | |
Note | |
Transcript | To: Robert Smyth Lombard Street & 12th [Street?] Philadelphia America To the Care of Mr William Smyth From: Moycraig June th [the?] 30 1839 Dear Son I take up my pen to answer yours of the 18 April which you sent with Mr John McHay [MacKay?] which was received on the 25 May And found us all in good health thanks bee [be?] too [to?] the giver of All good for his mercies too ward [toward?] us hopping [hoping?] that these few lines will find you in the Same as the [they?] leave us All in god [good?] health at present which wee [we?] ought too [to?] bee [be?] thankfull [thankful?] for you say that you never had better health which is a great blessing and you should pray late and early that it may continue for health is the best wealth ever you could have you say you think it strange that wee [we?] never write too [to?] you but indeed wee [we?] think it as Strange that you never write to us for wee [we?] sent 3 letters. since the one that Mr John McHay [MacKay?] took to you and receieved [recieved?] no Answer for non [none?] of them wee [we?] sent one with Mary Hatty of [Orlle?] and your brother Jas [James?] Smyth and Jas Scott sent one and post paid it Widow Anderson of Dervock one and wee [we?] also sent one with A friend of John Browns of New Buildings shee [she?] went of [off?] the day after wee [we?] got a letter I no [know?] wee [we?] sent in total six letters and received only three one from Simon Raised and one from Jas [James?] Scott and one from Mr John mcKay [MacKay?] hee [he?] is very poorly since hee [he?] came home with pains in his arms and limbs and is not better yet Dear Robert we received your kind presents which gave us great satisfaction too [to?] think that you had not forgotten us And we return you our sincere thanks for them, William also sends his sincere thanks to his unkle [uncle?] William for his kind present. You wished to know About John McOnaghy and hee [he?] is in Mobile and Dooing [doing?] well his brother William and his Cousin McA sent too [to?] their fathers each of them 20. pounds and John is coming on very well him and his cousin that went with him. your mother is well pleased in the way that you end your letters that is that you hope to see us All once more if shee [she?] thought that shee [she?] never would see aney [any?] more shee [she?] would wis [wish?] as you said in your letter that shee [she?] never had parted with you. bee [be?] not diletary [dilatory?] in writing as wee [we?] are all well pleased in hearing any from you wee [we?] can have none greater except in your company. vitling [victualling?] is very high At present Here is from 18 shillings to one pound potatoes from 2 shillings till 2s and 4 D pence but we have the appearance of Every good crop this season. there was a letter from John McFadden and one from Andrew McEloise shortly after wee [we?] got yours your grand father sends his thanks too [to?] your unkle [uncle?] for his kindness to him wee [we?] all join in sending our love too [to?] you All in the kindest manner I add no more at present but Remains your affectionate father Jas [James?] Smyth D[Dear?] Robert I wish too [to?] let you know the way that I am coming on I am at home at present I left Smauel Kirkpatrick at Darvock [Dervock?] May fair because that hee [he?] gave up working at the tread [trade?] and I doo[do?] not know what I will Doo [do?] yet I am advised too [to?] try America for tread [Trade?] is nearly Done here especialy [especially?] money too [to?] cary [carry?] on tread [trade?] I think I will iff [if?] I can by strict endeavor [--------------------?] take well in the ensuing spring I shall try it A year or two too [to?] see how I may get on in it for you could not earn more than one shilling A day work as you like and I think by what I hear that A person that would take care of what the [they?] would earn would make as mutch [much?] in one day as the [they?] could doo [do?] here in A week I have served three years now and was I to go [?] too [to?] Any man I would not get more than [?] s[c?]hillings per week as journeyman. I heard [?] John Mconaghy had one dollar and half per Day where hee [he?] is and you know that hee [he?] was not the first rate hand when hee [he?] was here Dear Robert my mother wishes you too [to?] let her know if flanen [flannel?] shirts would bee [be?] useful too [to?] you that shee [she?] would send you some I also wish you too [to?] send some small present too [to?] your little sisters which will not bee [be?] of mutch [much?] value for the thought that Mr J Mckay [Mackay?] would had some hee [he?] had very good but the [they?] would rather had something too [to?] show please send mee [me?] A ring to wear for your sake iff [if?] you geet [get?] a safe hand too [to?] send with & no more at present but remains your affect [affectionate?] brother John Smyth |