Main content

Title: O. Bouligny, New Orleans, to Mrs. A .W. Smyth, Massachusetts.
CollectionIrish Emigration Database
FileBouligny, Octavie/67
SenderBouligny, Octavie
Sender Genderfemale
Sender Occupationhousewife
Sender Religionunknown
OriginNew Orleans, Louisiana, USA
DestinationMassachusetts, USA
RecipientSmyth, Nato
Recipient Genderfemale
SourceCopyright Retained by Brendan O'Reilly, O'Reilly's Bar and Restaurant, Main St. Dromara.
ArchiveOriginal Held by Above Donor
Doc. No.9902178
Partial Date
Doc. TypeEMG
LogDocument added by LT, 25:02:99.
Word Count350
TranscriptMrs A.W. Smyth
c/o Mrs Chas A. Goodrich
Berkshire Hills

N. O. [New Orleans?] 16 Sep. 91

Ma fille cherie,
J'ai recu ta lettre
du 12, je suis si contente, que tu te [sous?]
decidee, a ne pas te deranger ; avant ton
depart; tu t'es tant fatiguee ; que tu dois
avoir besoin de repos car, sans cela ; tu
pourrais tomber malade ; a ton retour a
la N. O. Le Dr Smyth a bien presume,
que la conduite de Mde Warmath te
[plesderait?]; car il a dit, quand il a ete
a Biloxi; qu'il etait bien sur ; que tu n'ecrirais
pas si souvent, a Mde Warmath ; que tu
le ferais ; avant cela ; elle a manque de
savoir vivre; tout le monde la blame!
Dieu merci que tu peux vivre sans
elle ; et sans les domestiques, qu'elle ta
[Sauteries?]. Alice et [etrthe'vnt ete [un?]
au mariage de Laurence [Lanaun?],
hier; a la Cathe'drale ; on dit qu'elle a
fait, une tres belle mariee ; elle va rester
a Alexandria avec son mari, qui
travaille la. Valsy a passe la matinee
avec moi ; hier elle a marque pour
Alice, des [serviettes?] de figur et des [draps?];
avec des initiales au points de Monets ;
aussi grandes que ma main ; c'est un
ouvrage admirable ; elle m'a charge
d'embrasser, sa chere Nato; et de lui dire
qu'il lui tarde, qu'elle soit de retour.
Albert a envoye a chacun de les enfants,
une boite de bonbons; de N.Y. [New York?] je
les aigoutes, mais, je ne les trouve pas
superieurs, au bonbons francais.
La ville se remplit ; chacun [retourne?]
a son [home.?] Dieu Merci! le temps
d'oeil, est bientot passe. Au revoir, ma
fille cherie ; j'ai ecrit a Arthe un Postal
en reponse a sa petite lettre, qui m'a
fait, tant de plaisir ; embrasse la
bien pour moi. Ta mere qui
t'aime et t'embrasse tendrement.
O. [Olivier?] Bouligny

P.S je n'ai pas eu de nouvelles
de Biloxi hier ; je pense que tout
est bien; j'ai vu Helene hier, qui
s'est enformee de toi avec amities ;
elle dit, qu'il a fait assez froid, a
la Passe; pour faire du feu ; il me
tarde, de voir [Alicia?] a la N.O.
[New Orleans?]

N. O [New Orleans?] 16 Sept. 91

My dear daughter,
I received your letter
of the 12th, I am so happy that you have
decided not to distress yourself before you
depart; you are so tired that you must
need rest, because without that you
could fall ill on your return to
N.O. [New Orleans?] with Dr Smyth has already
presumed that the behaviour of Mrs [Warmath?] [?]
would be ; for he said when he was in Biloxi,
that he was sure that you would not write
so often to Mrs [Warmath?] ; that you
would do so before that [?], she very nearly
did not know how to live; everyone reprimanded her
! [?] Thank God that you can live apart
from her, and without servants which she
[?]. Alice and [Arthe?] went to Laurence [Laneur's?]
wedding yesterday in the Cathedral, they say she
made a beautiful bride, she is going to stay
in Alexandria, with her husband who
works there. Valsy spent the morning
with me yesterday; she made for
Alice some embroidered napkins and some
curtains with the initials thereon [?] they
were as big as my hand; it is a wonderful piece
of work ; she asked me to kiss for her, her dear Nato,
and to tell her [?], [?]
Albert sent a box of sweets, from N.Y. [New York?] to
each of the children, I tasted them, but I did not find
them to be better than French sweets.
The town is filling up ; everyone is returning
to his home. Thank God that the
period of exile has already passed. Goodbye
dear daughter ; I wrote to Arthe, in
response to her letter, which gave me such pleasure. Kiss
my loved one [well?] for me. Your loving mother, with
loving kisses.
O. [Olivier?] Bouligny

P.S. I did not receive any news
from Biloxi yesterday; I think that everything
is well, I saw Helen yesterday, who
inquired about you with best wishes,
she said that it was cold enough at
la Passe to require the lighting of a fire;
I am delaying myself from seeing Alicia at N.O.
[New Orleans?]