Title: | R. W. Smith [Smyth?], Philadelphia, to W. Smyth [Smith?], Moycraig, Co. Antrim. |
---|---|
ID | 2531 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Smith, Robert W/6 |
Year | 1842 |
Sender | Smith, Robert W |
Sender Gender | male |
Sender Occupation | runs a distillery business |
Sender Religion | Presbyterian Check Jonathan And Jon. W, Robert And Robert W Presbyterian |
Origin | Philadelphia, Penn., USA |
Destination | Moycraig, Co. Antrim, N.Ireland |
Recipient | Smith, William |
Recipient Gender | male |
Relationship | brothers |
Source | D 1828/21: Presented by J. Steele, Mosside, Ballymoney, Co. Antrim. |
Archive | The Public Record Office of Northern Ireland. |
Doc. No. | 9503251 |
Date | 01/05/1842 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | Document added by LT, 27:03:1995. |
Word Count | 1430 |
Genre | |
Note | |
Transcript | [Postmarks] PHILADELPHIA MAY 6 P [PENNSYLVANI?]a. PAID 20 [cents?] 8 [cents?] 1842 MAY 30 LIVERPOOL SHIP 6J MY [MAY?] 42 [1842?] BALLYMONEY JU [JUNE?] 2 1842 To: Mr. Wm. [William?] Smith Moycraig in Care of Mr. D McKey Postmaster Mosside [Moss-side?] County Antrim Parish of Derrykeighan Ireland [25?] Packet R [Robert?] W S [Smith?] From: Philada [Philadelphia?] May 1st 1842 to Mr. Wm. [William?] Smith. Dear Brother it is with thankfulness to you for your letter that I now come to answer it I am sorry to say that is the first time I ever had it in my power to write to my eldest and highley [highly?] esteemed brother in answer to a letter from you I am well pleased with your letter and hope that it is onely [only?] a comencement [commencement?] of our correspondance [correspondence?] while I remain in this country I shall always be very Glad in receiving eny [any?] communications by letter from eny [any?] of you but never wish to see eny [any?] of you personaly [personally?] in this country least you whould [would?] act like my brother James and leave a stean [stain?] on the faamily [family?] for sheepishness that never will wash out not even on the family but on all of the name it is the salute I get on the street to this day the words are those, well and your Brother did not stay long in this country eny [any?] word from him yet I think he was no friend to you and still I have never received a single line from him to satisfy me respecting several things that he was to write to me aabout [about?] if he does not write to me and give me some satisfaction should I sail the Ocean round from the sun rises to where it sets I will be eaven [even?] with him and by this means I think that you will surely see me in Ireland as I think he will never trust himself on a bushel of water again it was the best thing he could do to go home for he is not fit for for [sic] eny [any?] thing but the spaid [spade?] or the plough he is a [----?] bog trotter I wish him long life a good wife and soon. Dear William I would have answered your letter before this time but as you promised to write to me with the McHenerey [McHenery?] respecting the farm of land that you mentioned I was anctious [anxious?] to hear about it for I think it the best thing that you could do to get more land but to write to me before you part with your own as I do not want to let it into the hand of a stranger I can pay you for it any eny [any?] time I received a letter from S McHenery [McHenerey?] for James Barnsed an [and?] one for Mrs Scott but there was none for me which I thought very strange of he said he thought he had one for me but could not find it I did not see the beare [bearer?] of your letters as he went to his brother James I received it from a young man from Bushmills by the name of Hatlin he told me that Archey Mckey [McKay?] was saying on the passag [passage?] that he would be home next winter dealing in horses yet. I must now let you know something respecting the times we have had almost no winter this season and the pleasent's [pleasantest?] spring I ever saw in America and the earliest the Rye is shot some time we intecepate [anticipate?] a bountiful harvest vitling [victualling?] of every kind is very reasonable but buisness [business?] is come to that crisis that no person in the Liqour buisness [Liquor business?] can make a fortune now there is six of our banks in this City failed my Unke Wm. [Uncle William?] has lost 200 pounds Sterling by them and a great deal more in danger the remainder of the Banks is paying specie times never was as bad hear [here?] as at present My aunt is now going to be called away from this troublesome world we intecipate [anticipate?], and as she was always troubling harself [herself?] and all around hur [her?] I hope that all hur [her?] trouble will shortley [shortly?] be over an [and?] that she may find a peaceful resting place in Heaven is the worst wish I have for hur [her?] she has been ailing since early in fall last but for the last 6 weeks she has been confined to hur bead [her bed?] and given up by too skilful Docters [two skilful Doctors?] hur [her?] complaint is turned to Consumption if she should be celled of [called off?] before I write to you again I will send you a news letter with a black mark on it if I should not be in morning [mourning?] at heart I received a letter from the McHenereys [McHenery?] for Joseph Crawford he is in this citey [city?] now and is well he says that he never will go eny [any?] place until he asks me as I advised him against going to Pitsburg [Pittsburgh?] and he found what I told him to be true as I was comin [coming?] from fairmount the other day from trying to raise a little money those hard time I [torn] coming on horse back at a pretty smart rat [rate?] when [stained] Wm. [William?] McKinney I was saluted by your old friend H Boyl [Boyle?] I was second nown [known?] person that he saw beaing [being?] just arived [arrived?] from Abany [Albany?] he was asking after me at the time I came up he wishes me to state this in my letter and to remember him to you all James can tell you the place I refer to James Scott is well Mrs Scott is rather Delicate since hearing of her Brothers death She was rather delicate in health at the time we received the news about her Brother beaing [being?] just after attempting to make the population a little stronger in this country but she was not like the Storey [story?] of my Granfathers [sic] to [too?] long of marying [marrying?] but I agree with the nimix [Nimicks'?] remark the child was born to [too?] soon I mention this fact least the young ladies should hold a intaphey [antipathy?] at young men from this country and then my Dear Brother James never get a wife what a pitey [pity?]. Cosin [Cousin?] John White and fameley [family?] is well Mrs Neall and family is well yu [you?] may let J McFadden know that I had a letter from John a few days ago he is in potsvale [Pottsville?] I wrote to him all the news I think it strange that there never has been a letter for him for a long time I would gratefully receive one for him and forward it James Burnsed and sisters is well Alexr. Nimics [Alexander Nimicks?] came to see me when I was writing this letter he is Well Wm. [William?] C Lile is well Wm. [William?] Ramsey's well Wm. [William?] Campbell is well and living with Hugh Sterling from Greenshields the first place that I got him and again I got him the present situation that he holds he has 120 Dollars per Annum Jonathan Smith is well an [and?] living neighbour to Wm. [William?] Campbell in Bucks Co PA [Bucks County Pennsylvania?] Gorge [George?] Hart is well and earning money pretty fast if I have forgotten eny [any?] of my acquaintances I must be excused, Thomast Linsey [Thomas Lindsay?] is well David hammelton [Hamilton?] the life of Robert McCurdey [McCurdy?] Leace [Lease?] is a [as?] well as ever I saw him James thompson and family is well These few lines leaves me in as good health as ever I Could wish for that is to say well and doing pretty well respecting earning money and taking care of itt [it?] I hope the [they?] will find you all in the same remember me to all friend and acquaintances I need not say to the young ladies in particular as you are not a candidate for eny [any?] office onder [under?] their government when you write let me know every little occurence [occurrence?] that takes place such such as the coasting voyages that some of my old friends had last summer with a Colrane [Coleraine?] pilot starting from there to port stewart [Portstewart?] and from thence to Portrush and then to Dunluce to port Ballentrey [Ballintrae?] Bushmill [Bushmills?] and returning to Colraine [Coleraine?] what a sea voyag [voyage?] along the topath [tow path?] that is the Canal lines I shall not mention the Colour of the passangers [passengers?] heir least making it to [too?] plain I must stop of for want of room I remain your Brother with respect |