Home

CORVIZ

Main content

Title: Robert Smyth [Smith?], Philadelphia, to James Smyth [Smith?], Co. Antrim
ID2538
CollectionIrish Emigration Database
FileSmith, Robert W/81
Year1837
SenderSmith, Robert W
Sender Gendermale
Sender Occupationjust arrived in the USA
Sender ReligionPresbyterian Check Jonathan And Jon. W, Robert And Robert W Presbyterian
OriginPhiladelphia, Penn., USA
DestinationMoycraig, Co. Antrim, N.Ireland
RecipientSmith, James Sr
Recipient Gendermale
Relationshipson-father
SourceD1828/7: Presented by James Steele, Mosside, Ballymoney, Co.Antrim
ArchiveThe Public Record Office Belfast
Doc. No.9501015
Date03/08/1837
Partial Date
Doc. TypeEMG
LogDocument added by LT/JW, 21:12:1994.
Word Count1270
Genre
Note
TranscriptTo: Mr James Symth [Smith?]
Moycraig County Antrim
Parish of Billy Ireland

From: Philadelphia August th[e?] 3rd 1837

Dear Father and Mother Brothers and sisters
I take up my pen Embracing a very favourable
opertunity [opportunity?] of sending you a few
lines to let you know that I am in good health
thanks be to God for it. in the first place I
will write concerning passage which indeed was not
very pleasant we left Londonderry on the 3rd of
June and [torn] ed down the river by a steam bot
[boat?] so far as Movile [Moville?] and we set sail
on the fifth and for the first week had a pleasant
gale but it soon changed and then there was for
5 weecks [weeks?] that we had not 4 hours fair wind
at once and the decks were carecly [scarcely?] ever
dry but on the 18th of June we all expected to meet
with a watery grave the storm began on saturday and
lasted to sunday eavening [evening?] but thanks be
to the most high we were all allowed more time
on this world, about 2 Oclock on sunday evening
our vessel shipped a Sea which was great [?]
it took the helamis man [helmsman?] from his post
and as he was gowing [going?] over the bullwarks
[bulwark?] our mate caught hold of him in his teeth
and saved him, but the crying of the woman and
children was very gr-evous [grievous?] when the water was
1 foot deep in our births [berths?] we expected
nothing but Death all that I was heard to say
was that I pitied parents when the[y?] wo[u?]ld
hear of my untimely Death but we found that the
Lord was Omniscient as well Omnipresent but I
think that the 18th of June will be remembered
by all that was aboard the Croackstown castle [?]
very civil [?] mates but it was not so there was
scarcely a day without a fight or a night without
a rob-ery [robbery?] we were not in sight of Land on the
morning of the 25th of July when the Pilet [Pilot?]
boarded us but we saw it that day and on the 27th we
landed in Philadelphia but while the vessel ly [lay?]
on the stream I took a small boat and came to my
uncles where I found a kind friend. I like both my
Unckle [Uncle?] and my Ant [aunt?] well and I do
assure you that I live in as well a furnished
house as your landlord I have done no no (sic)
work as yet but I can tel[l?] you that times is
hard here and that it was good for me that I
had a friend before me Dear parents I request
that when you write to let me know how you
are getting on in the world and what kind of
summer you had and please let me know if Mr John
Mackay Jun[io?]r came to this country also if
Carncullaugh [Carncullagh?] boys got off at
that time and if Wm. [William?] Hamilton be
alive, I was sick for the space of eight days
on our passage. I come know to let you know that
the Franklin arrived only 2 days before us and
had lost her [?] main yard arm, the same part of
our vessel on the evening of the 18th of June
when they [the?] wind began to slack was touching
the water, the Careoughae that sailed 10 days before
us landed on the 30th July and the Passengers fought
on the warf [wharf?] to a great extent, I like this
country pretty well so far as I have seen yet, But
one thing I will say the [that?] I have seen more than
if you were to travel in Ireland all our days there
Curiosity in one street in this City than ever I saw
in all my life, although times is hard and was slow
there is a bountiful crop this season and I am told
that this was not so extremely a hot summer a- [as?] has
been seen in this country, You may let my cousin
John White and my brother John know that if they do
well in Ireland that they have no need to come here,
for there is scarcely any person that comes here
this summer that can find employment at their trade
and if the [they?] would they would have to serve another
apprenticeship Now last season I am told that there
was no person that would work but I could get both
work and money. I have not seem [seen?] my uncle
Robert Smith yet but i hear that he is well and
living up in the northern liberties and I intend to
go and see him shortly, My Uncle Wm. [William?],
cannot tell me any thing about my Uncle Samuel White
at all you may let Robert Linzey [Linsay?] and family
know that their son Thomas is well and boarded still
in Mr Pattersons I have nothing particular to mention
from him as I have seen him but once and I did not
expect to write so soon but as Simeon Baird and
Alexr [Alexander?] McCoy is going home I am not
willing to let slip the oppertunity [opportunity?]
and as this is the only way that the Lord has
allot[t?]ed for us to hear from each other I hope
you will be diligent in writing to me as often as
you can as it will do me good still to hear of your
wellfare [welfare?] I have seen some bad vices but
the Lord has enabled me to shun them all and I trust
he will do so evermore, I never wanted for anything
since I left you for as soon as I parted my Father in
London Derry the Lord took me up and now I have my
Uncle to instruct me and I live in the fear of the
Lord My Uncle had two very handsome children and
he has got a great deal of both goods and money.
Let Daniel Crawford know that his son is well also
Thomas Hearty that his son and Daughter is well and
John Stewart & John Anderson is well and living in
the country John Brown is well and he is living with
one Mcafersin [Macferson?] in the country and all the
McKinney boys is well James Mccain [MacKain?] is well
and is liveing [living?] next door to us he and
Samuel Woodside and has a bottleing [bottling?]
establishment Hugh Boyl [Boyle?] is well, As I have
nothing particular to mention I come know to send my
love to all friends but as I think it unnecessary
to mention them seperate [separate?] as by my own neglect I
might some of them of[f?]end by not mentioning their
name that I respected as well as those that I would
mention I will take it in a large scale, Give my love
and best respect to all friends [?] Mcfin [Macfinn?]
and along the ban [Bann?] shore also to all friends
in Carncullaugh [Carncullagh?] and all that I respected
going to school and to all in Mosside [Moss-side?] and
Moycraig, give my love and best respects to Wm.
[William?] Campbell and in short to all that think
it propper [proper?] to enquire after my letter I
come now to say that these few lines leaves us all
in good health hoping to find you all in the same.
I send my grandfather my love and my father and mother
brothers and sisters, I must conclude with hoping to
see you and all friends once more I add no more at
present but remains your affectionate son
Robert Smyth [Smith?]