Title: | Own [Owen?] Boyle, [Augusta?], Maine, to "Dear Mother" |
---|---|
ID | 275 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Boyle, Own/49 |
Year | 1847 |
Sender | Boyle, Own |
Sender Gender | male |
Sender Occupation | railway worker |
Sender Religion | unknown |
Origin | Augusta, Maine, USA |
Destination | Ireland |
Recipient | unknown |
Recipient Gender | female |
Relationship | son-mother |
Source | British Parliamentary Papers, X1, (122), p 132 |
Archive | The Main Library, The Queen's University of Belfast |
Doc. No. | 9804823 |
Date | 13/12/1847 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | Document added by LT, 30:04:98. |
Word Count | 563 |
Genre | |
Note | |
Transcript | Appendix to Minutes of Evidence Before Select Committee Appendix X Agusta [Augusta?] December the 13th 47 [1847?] Dear Mother I Rite [write?] these fue [few?] Lines to you hopeing [hoping?] To find you in good health As this Leaves Me at preasent [present?] I thank god for it Dear mother we were Foure [four?] weeks at say [sea?] and we got afone [a fine?] passage God favoured Me i [I?] never was one Day sick i [I?] thank god For it the very Night that I landed i [I?] got sick and kept the Bed for two weekes [weeks?] and after that i [I?] fell in to good imployment [employment?] At four shilling per Day British Money Dear Mother my sister Elon [Ellen?] was Imployed [employed?] the Day after we Laned [landed?] in St. Jonhs [John's] New Brunwick [Brunswick?] Dear Mother the day we landed my Sister Marget [Margret?] left St. Jonhs [John's?] New Brunswick and went to Boston wich [which?] i [I?] was very sorry that i [I?] did not Get to see her my sister Elon [Ellen?] went after her To Boston and I got no Acount [account?] from them since I parted her i [I?] am working At preasent [present?] in the State of Maine on Real Road [railroad?] the fate [rate?] of wages all this Summer was four shilling [sic] per Day Brittish [British?] The wages Dureing [during?] the winter is [sic] three shillings per Day we have a great Dale [deal?] of Broken time here frost and snow and wet weather. Dear Mother i [I?] am getting along well here and getting good health i [I?] thank God for it i [I?] have Bought a new Sueat [suit?] of Chloes [clothes?] wich [which?] cost me a good [sic] of Monney [money?] Clothing is ver [very?] dear hear [here?] flower [flour?] hear [here?] œ1.10s. per Barrel and one hundred and 96 lb to their [sic] Barrel Beefe [beef?] is œ2.4s. shillings [sic] per Barrel Butter is 1s. shilling [sic] per pound this is a good contry [country?] for strong Boded [bodied?] men and very good pleace [place?] for girls good smart girls have 6s. shilling [sic] per week and their Board i [I?] am sorry that patrick boyle [Patrick Boyle?] And Elon [Ellen?] Boyle Did not come out here along with Me here Let Me Now [know?] how my uncle patrick [Patrick?] Boyle is and fameley [family?] and James Boyle and famely [family?] Let me Now [know?] how Martin Boyle and famely [family?] is Let me know how Domnick [Dominic?] Boyle is Let me know thomas Nechloson [Thomas Nicholson?] is [sic] and All inquiring frends [friends?] in Gennelal [general?] i [I?] send my Best Respects to Revd William geffcott [Geffcott?] And fammely [family?] so I have No more to say But I Remain youre [your?] Afecnate [affectionate?] Son own [Owen?] Boyle Let me know how william Nechloson [William Nicholson?] and famely [family?] is Mark Currid and his Brother James is working Along with me and the [they?] are in good health and Doeing [doing?] well Let Bryan [Brian?] Mig Lone [McGlone?] know if he comes out at may [May?] Let him Rite [write?] to hus [us?] Let James hennery [Henry?] know if he is there Let him Rite [write?] to me as quick as possible and i [I?] will send him some help As as [sic] he Rite [writes?] to me James Curred [sic]. Direct your Letter to Agusta [Augusta?] State of Maine One [Owen?] Boyle. |