Title: | J J Smyth, Co Tyrone to William Smyth , Ontario |
---|---|
ID | 2902 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Smyth, John James/109 |
Year | 1891 |
Sender | Smyth, John James |
Sender Gender | male |
Sender Occupation | farmer |
Sender Religion | unknown |
Origin | Castledamph, Co. Tyrone, N.Ireland |
Destination | Essex Co., Ontario, Canada |
Recipient | Smyth, William |
Recipient Gender | male |
Relationship | brothers |
Source | Copyright Retained by Mr & Mrs J Smyth, Castledamph, Plumbridge, Co Tyrone, castledamph@btinternet.com |
Archive | Mr & Mrs J Smyth, Castledamph, Plumbridge |
Doc. No. | 410199 |
Date | 24/09/1891 |
Partial Date | |
Doc. Type | LTE |
Log | Document added by LT, 28:10:2004. |
Word Count | 279 |
Genre | |
Note | |
Transcript | Front of envelope Mr William Smyth South Woodslee Essex County Ontario Canada STAMPED NEWTOWNSTEWART SP 24 91 Back of envelope POSTMARK PLUMBRIDGE SP 24 91 POSTMARK SOUTH WOODSLEE OC 9 91 ONT. Letter One Castledamph Sept 21 1891 Dear Brother its with pleasure that I write those [these?] fue [few?] lines in answer to your letter of Sept 1 wich [which?] we received Thursday 17th in wich [which?] it gives the good news of yous [you?] being all in good helth [health?] wich [which?] is one of the Greatest Blessings that this life can enjoy - we are all in good helth [health?] at present - although many of our friends and neighbours has been called to give in there [their?] account. cince [since?] James left here short as the time seems to be - what amount of changes has taken place cince [since?] yous [you?] left in every way. I can scarsely [scarcely?] recount them all - they [the?] old is all gone thy [the?] young generation at that time is now all gray [grey?] headed and a young generation is now growing up to man and woman - [how?] so time changes almost everything. Dear Brother I am glad that the pants fits well. we would have sent several other things but we were told his box would be opened and on made [unmade?] cloathing [clothing?] taken from him - we are sorry we did not send more - James I supose [suppose?] will get learning to plough now William never would give him any time to learn as he did not care for spadework then James and Tomy [Tommy?] and myself worked with the spade. James was pretty handy at blowing up the rocks and a good hand with the crobar [crowbar?] he built all the turff [turf?] and corn stacks this 3 last years or more. So that he will not be ill to learn any branch of farming - I only showed him once to charge and brak [break?] stones and one day when they got me in Strabane they made harock [havoc?] on the Big ones along the new road he can tell you the line of this road we have done nothing at them cince [since?] he left - nor will not till winter. Dear Brother your contery [country?] is Different from the old one. we have still the wet harvests this one is the worst has come this long time men who has large farms here sufferes [suffers?] in harvest - especially with the hay the weather is not so Bad cince [since?] I last wrote but the corn is nerer [never?] dray [dry?] for cuting [cutting?] William mowed all. Tommy lifted it all the [there?] are plenty to cut yet Men in this contry [country?] never could farm the amount of acres that you farm is the acres the same as here and what sise [size?] is your shares I think the [they?] are made a great deal larger than ours where no signs of rain appears I wish we had the half of your dray [dry] weather - Dear Brother I hope James will go noplace [no place?] without your concent [consent?] and that he will not endanger himself going to places where he knows nothing about wouthout [without?] some of you being with him. we trust he will awlys [always?] be guided by yous [you?] -and obay [obey?] Dear Brother I got the paper and we are glad to see casse [Cassie's?] name in front and carrying of [off?] the gold medal it spakes [speaks?] well for her both now and hereafter we are very glad to hear it I wish I was there to help you to eat that watter mellon [water melon?] off the plates I would tell you better how it teasts [tastes?] if I had been there [to?] clean the plates but since I cannot here I have to stay and let yous [you?] have it all. you [may?] a good appetite (sic) and good helth [health?] So James may eat my share with youself [yourself?] Dear Brother let James know that his uncle John get [got?] his letter and I see in it that you keep a good carpenter shop he will be learning something in his leasurehours [leisure hours?] when the time is slak [slack?] The mountain has given us some trouble we had to laugh at the word [Burgion?] I thought you had forgoten [forgotten?] it long ago the [there?] are songs on top of songs made cince [since?] the law commenced and some outfalls over it with high and low and is not likely to be over for some time to come |