Title: | Mary Jane Stevenson, U.S.A. to Robert Moore, Ireland. |
---|---|
ID | 3068 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Stevenson, Mary Jane/2 |
Year | 1856 |
Sender | Stevenson, Mary Jane |
Sender Gender | female |
Sender Occupation | unknown |
Sender Religion | unknown |
Origin | Rochester, New York, USA |
Destination | Co. Derry, N.Ireland |
Recipient | Moore, Robert |
Recipient Gender | male |
Relationship | family connections |
Source | T 2799/1/2: Photocopied by Courtesy of Mrs. R. Moore. |
Archive | The Public Record Office, N. Ireland. |
Doc. No. | 9802454 |
Date | 05/02/1856 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | Document added by LT, 09:02:98. |
Word Count | 611 |
Genre | |
Note | |
Transcript | Mr Robert Moore Churchtown Carndonagh Co. Donegal Ireland N.YORK [-------?] 21 FEB [New York postmark 21 February 1856?] 24 [cents postage?] FE25 1856 B [Dublin transit postmark 25 Feb 1856?] Derry FE26 1856 [Londonderry postmark 26 February 1856?] CARNDONAGH FE27 1856 [Carndonagh postmark 27 February 1856?] Rochester Feby [February?] 5th 1856 My Dear Robt Moore I received your letter in due time. Mother thought it very strange and neglectful that you were so long in writing and indeed it hurt her feelings a good deal as your father was a man she esteemed so highley [highly?] she thought it very strange you did not write all the particulars of his illness as soon as you had got any thing settled - the first account we got of his death it affected Mother very much it [----?] [cold?] comfort to you all [--?] [got?] so long [----?] to prepare for such an awful change that he was so received it is a debt we all have to pay sooner or leatter [later?] Your mother has met with a great deal of trouble but Providence is sufficient to suport [support?] hir [her?] under all, you will let us know how your sister Mrs Cook and hir [her?] family is and where she lives now you will let Carthren [Catherine?] know I herd [heard?] she was a bout [about?] to get married. I hope she will send me hir [her?] wedding card. I expect to send hir [her?] mien [mine?] sometime if I can get an old yankey [Yankee?] - Mother says she would be glad to hear how [Stowrodden?] people is getting on and how Mrs Rogers and family is, [---?] and Mrs Duncans famley [family?] is, Robt. [Scot?] hase [has?] bene [been?] in Canada three times since we came here, he would like to settle in it, it is so helthy [healthy?], they [the?] rest of they [the?] famley [family?] is not so fond of it mother says she does not know any one by the name of that name that lived in Innishon [Inishowen?] only Gillis the pedler brother Joseph arrived safe after a pasage [passage?] of seven weeks, he met with now [no?] storms but the wether [weather?] was so calm the [they?] came no speed, he had his kettle very well all the road. he stoped [stopped?] in Philadelphia and N.. [New?] York seeing the viriety [variety?] of the City. mother thought he was shurly [surely?] lost and had given up hops [hopes?] of him as he poped [popped?] in one morning about six o clock and that was the [joy?] - all we want to make us happy is poor James and Alexander we are never to [infon?] perfect hapiness [happiness?] hear [here?] - Robt and John hase [has?] very good situations they have each of them 500 dollars a year, Joseph could of [have?] had several situations but did not accept of any. I think he will commence business for him self when you send news [perhaps?] seal them as the envelops [envelopes?] cannot be taken of as they are so fond at reading the Irish news here and seal your letter with a wafer under the wax ther [there?] wer [was?] a young man from beside Balandreat [Ballindrait?] caled [called?] hear [here?] and stoped [stopped?] a week with us, we were really glad to see him, a what a funny week it was, you ask me if ther [there?] are any liklyhood [likelihood?] of ever meeting. I allways [always?] live in hope to see my old friends yet and I count you one of them Eliza said she received a paper from you at the end of last year she says she will send you one a year [for?] years All our family joins me in kind remembrance to your mother sister and brothers and accept the same yourself and believe me to be yours verry [very?] truely [truly?] - Mary Jane Stevenson |