Title: | John Taylor, Pennsylvania, to Robert Taylor, Co Down |
---|---|
ID | 3094 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Taylor, John/20 |
Year | 1821 |
Sender | Taylor, John |
Sender Gender | male |
Sender Occupation | school teacher |
Sender Religion | Presbyterian |
Origin | Cumberland, Penn., USA |
Destination | Shanrod, Co. Down, N.Ireland |
Recipient | Taylor, Robert |
Recipient Gender | male |
Relationship | brothers |
Source | Copyright retained by Heather Taylor, 46, Coolshinney Rd., Magherafelt, BT45 5JF, rookvale@hotmail.co.uk |
Archive | The Centre For Migration Studies |
Doc. No. | 702007 |
Date | 28/09/1821 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | Document Added by JM, 20/02/2007 |
Word Count | 1477 |
Genre | |
Note | |
Transcript | [Front of Letter] Care [Mr Thos [Thomas?] Battersby?] [Inn Keeper?] [Dromore?] [County Down?] [Ireland?] [For Robert Taylor?] [Ireland?] [Stamped above address] PAID [--?] [Stamped on left [CARLISLE?] S F S [Page 1] Cumberland Co Pennsylvania Sept 28th 1821 Dear Mother Brother & Sister Your kind letter of March 9th I Recd [received?] 18th June which give [sic] me great satisfaction to hear that you are all well. I am in a tolerable good state of health at present thanks be to God as he has always favoured me with his mercies, I have been much afflicted to a pain of the breast for some time [but?] I never felt it after the sea sickness [---?] [----?] [------?] I [immediately?] [---lied?] to a Doctor [That?] [put?] a [blisking?] [plaster?] on my breast and kept me taking medicine for two months the blister relieved me a little but [Did?] [not?] [banish?] [it?] [altogether?] as I always feel it yet and [when] I ride or walk and sometimes a very heavy spitt [spit?] [also?] reduced my diet to weak tea and [bread?] twice [and?] [it?] [is?] [---?] during that time I remain very weak and delicate yet [unfavorable?] always to attend my school the doctors tell me that it to [too?] [censsing?] for me and rather injurious to me [that?] say if I had another sail on the sea it would do me good I only [be?] about eight days in February during which time I get the best attendance from the gentleman and Lady I [boarded?] with she takes as much care of me as if I had been her son and I believe there was as many people coming to see me as if I had been in my own [native?] land I Returned to my school as soon as I got up fatthery [feathery?] not very able for [fear?] I should [lapse?] it as that is the [time?] the [they?] are largest I was far [spent?] in spring for my appetite was gone I thought the time very [long?] [---?] [--?] [many?] a time I was at [home?] although I wanted nothing unless I was in a strange house what is all the riches or pleasures of this world to me if I have not my health [along?] with [theirs?] I moved in May from that schoolhouse about two miles farther Down the creek where I have got about thirty schollars [scholars?] at two doller [dollars?] per quarter and in [winter?] I will have more scholars I board with [Mr?] Winter a brother in law to the sheriff of this county and gets it for one dollar per week I have a good comfortable schoolhouse a few paces of the [trunk?] of the creek yellow [beeches?] by name which is nearly as large as the [Banwith?] but much handsomer the [two?] nearly meet across and I can sit on in the house and view the fishes playing. [Page 2] which I assure you is very handsome ----- I live about five miles from Carlisle where we have meeting houses [of?] all [sorts?] and [Denominations?] I go to hear the [Revd?] George Duffield Presbyterian clergyman in Carlisle as there is none nearer except some Methodists and Dutch my schoolhouse was built [chiefly?] for a Dutch [meeting?] house and they have meeting [sic] in it every thirteen weeks for the Dutch [Dont?] care much for religion here times are getting no better here farmers cannot get any price for their produce and then they will not employ any hand that they [can?] [--?] [-----?] [--?] [--?] [---?] [----?] [----?] [no?] [w---?] [it?] [nursery?] and [---?] [be?] [paid?] [fall---?] is going [adle?] as there is no work going on except [public?] and very few of them [and?] may travel weeks and never get a days work [--?] flower [flour?] [is?] 5 Dollars per barrel and whiskey 25 cents per Gallon beef 4 cent per lb if a man [could?] [be?] [in?] [----?] [---scion?] [money?] he could purchase property [cheap?] at sherriffs [sheriffs?] [rules?] as there is plenty of them [every?] Day and you may guess when old [freeholders?] are a [selling?] [out?] [what?] [could?] a beginner [Do?] and a man that has five hundred acres of land has [to?] work every Day or he [could?] not keep going a man here will plow [plough?] an acre and a half in one day and he will cut three acres of [grass?] in a day with a [cradle?] the [they?] [have?] [generally?] done [seeding?] now and and they share [all?] the [harvest? settled in July this summer has been [deplorable?] [each?] all along and they [the?] winters are very cold here the water has been frozen to my hair frequently before I get dried in the morning and [we?] [have?] [no?] [have?] [no?] [sic] [wet?] [weather?] [we?] have great fun riding in slays [sleighs?] on the snow drawn by one or two horses that will [go?] fifty miles a day quite easy I would have wrote [sic] sooner only when I heard Peter McCavet was in Baltimore I [wished?] to see him first he came here the 12th inst and is well and has 7 seven dolars [dollars?] per month and found working [sic] at a turnpike about two miles hence I assure it was a great satisfaction for me to see him he was along with James Brown in Baltimore who is well and speaks of going home this fall Peter will write in a few days [Page 3] Brother you mentioned to me about going on with my buisiness [business?] to which I cannot give you any satisfactory answer from the state of my health at present. they had a [fine?] [college?] in Carlisle to the misconduct of the students in fighting [Duels?] broke it up [but?] the [they?] will have [professors?] in it again spring as the Legislature has granted them one thousand Dollars and the [they?] have raised in Carlisle and its [vicinity?] [fifty?] [thousand?] Dollars a year for [five?] [years?] by Supscription [subscription?]; if James [Magowan?] comes to this [country?] he should bring the [-ncestariar?] [plan?] of [teaching?] with him I believe I could have got [one?] hundred dollars a year in town for teaching [[p--ers?] one hundred and [ninety?] [fewer?] [in?] [number?] if I had undertaken it and a man that [understands?] [it?] it will meet [with?] [increasing?] [encouragement?] [alone?] [----?] [----?] [----?] [----?] [----?] [sent?] [a?] [letter?] [--?] his [sister?] [he?] [lives?] [about?] [----?] [alone?] [this?] near the turn of mechanicsburg [then?] [all?] and family [--?] [---?] and [June?] [wrote?] [--?] his sister about a [month?] [---?] Betsey [Magivern?] [is?] [well?] and lives [in?] [Carlisle?] she is [thinking?] [----?] [a?] [letter?] [from?] [her?] sister for she has got none yet [---?] [---?] send home [some?] [money?] the first oppurtunity [opportunity?] [---?] Hugh Magowan is well [and?] [David?][---?] well Robt [Robert?] [Magowan?] and family is well and lives [----?] last [saturday?] night and Sunday [---?] [--?] [---?] [your?] [patience?] but it is a little worth [---?] [it?] [---?] [better?] [th---?] [----?] paper please [---?] [---?] [love?] [to?] [Aunt?] and [Hugh?] and if he would write me a little I should be very happy to receive it [perhaps?] [he?] [Doesnt?] [count?] me worthy of one please to remember me to [William?] Brown and family to [Mr?] William Brown and family [and?] William Wallace and family to [Messrs?] James and Charles Gilespies [Gillespie?] to Robt [Robert?] Watt and to all my enquiring friends acquaintances and schoolfellows and any of my old acquaintances [that?] [would?] [count?] me [worthy?] [of?] [a?] [letter?] I would feel very happy to receive it please to write as soon as this comes to hand and send me word [hence?] Mother and sister [has?] there [their?] healths [sic] I can [encourage?] no person to come here except Girls and they can do well as it is an assylum [asylum?] for them Please to write immediately [South?] Township I remain with very great respect Sir your affectionate [Mr?] Robt [Robert?] Taylor Brother John Taylor [Written along right side of Page 3] Dear Mother if you [conveniently?] could get any oppertunity [opportunity?] [of?] sending me I set in at the [---?] in the same purple of more fine shirts [as?] made with the sleeve gathered in [broad?] again as [---s?] you made one at the wrist and the shoulder strap [about?] [-?] [another?] [pair?] of [trousers?] [when?] [stockings?] and wrist[bands?] a little [broader?] together with the same as I had you might send me [and?] if you could get a piece of linnen [linen?] [twil---?][-eers?] and I [will?] [get?] [them?] [made?] [here?] [as?] [much?] of it [as?] [would?] [make?] [one?] Or two pairs of [b--?] and perhaps some time [--?] [would?] be in those articles [able to recompense [would?] [be?] [very?] [acceptable?] to your loving son I am for ever [y---?] [John Taylor?] |