Home

CORVIZ

Main content

Title: Matthew Brooks, Philadelphia, to Rebecca Clark, Co Tyrone
ID312
CollectionIrish Emigration Database
FileBrooks, Matthew/39
Year1850
SenderBrooks, Mathew
Sender Gendermale
Sender Occupationunknown
Sender Religionunknown
OriginPhiladelphia, Penn., USA
DestinationCo.Tyrone, N.Ireland
RecipientClark, Rebecca
Recipient Genderfemale
Relationshipsiblings
SourceT 2700/7: Copied by Permission of Reverend Canon J.H. Gebbie B.A., Newtownstewart, County Tyrone. #TYPE EMG Matthew Brooks, [Philadelphia?], [U.S.A.?], to Rebecca [Clark?], Urney, County Tyrone, [No Date?].
ArchivePublic Record Office Northern Ireland.
Doc. No.9007178
Date01/01/1850
Partial Date
Doc. TypeEMG
Log07:08:1990 JM created 01:11:1990 CD input 05:11:19
Word Count624
Genre
Note
TranscriptTo:- Rebecca [Clark?], [Urney, County Tyrone?]
From:-

Dear sister rebecca i now take up my pen to write
you a few lines to inform you that i always remain
in pretty good health and i hope when you receive these
enjoying the same i received your last and kind letter in
due time after date which satisfied me very much to hear
of you all being in good health too Dear sister you must
not think that i have farely [fairly?] forgot you Altho[ugh?] that you
and i has been better than thirty years apart and the
great Western sea rol[l?]ing betwixt us i have the
same brotherly affection for you that i had when
you and i sat at the one tabel [table?] together in scarvaghern
[Scarvagherin?] it ap[p?]ears to me that you come a great dale [deal?]
oftener in my mind than my brother James and i think that no way
strange for i rem[em?]ber his harshnes[s?] to me and i remember your
sympathe [sympathy?] and good feeling equal[l?]y as well when
i was there James had the handeling [handling?] of all the money that
was made out of doors and old vilet [violet?] she handeled [handled?]
all that was made in side and poor Matthew never
could command a shilling of his own and doing the
chief part of all the hard work And my poor simpel [simple?]
father that is now in the grave never think took those things
into consideration i was some times under the necessity
of begging a shilling or two from James in a fair or
market and if i got it it was with a sour countenance
and with the greatest of reluctance for the last year
or two that i was there i was no more thought of than a hireling
that is unnecessary to mention but when i came to a strange
land and received the benefit of my own industry i never
wanted for any thing i stood in need of Dear sister you mentioned
in your last letter that you were at the shore last summer
and that it renewed your health very much which i was
glad to hear I understand you are anxius [anxious?] to hear from nancy
cummins and Mary love John cummins was in town a few
weeks ago and i had some conversation with him he sayes [says?] the[y?]
are well and nancy always lives with him he sayes [says?] the[y?]
have got no account from Margaret or family since the[y?] ar[r?]ived
in british America but one letter a short time after the[y?] landed
i heared [heard?] the letter and i thought from the letter the[y?] came
here in poverty nancy wrote to them but the[y?] never received any
amount from them since I had a letter from Shary [Cair?] since
i wrote to you last she sayes [says?] she had no thought of coming
back to philadelphia she is living beside a great many of the old
neabors [neighbours?] from home and she writes to me that she has two
milk cows And she has six men boarding with her they pay
her sixty six dollars per month and she is getting along
she sayes [says?] very well by care and good management she sayes [says?]
her two children is well and the oldest goes to sc[h?]ool
your old neabour [neighbour?] Mrs Elisabeth Caldwell is well so this is
all the satisfaction i can give you about our old
Neabours [Neighbours?] Dear sister i have sent you this small bill as
a token of brotherly gratitude i have no more to say at present
but always remains your affectionate brother
i hope James clark will not be offended Matthew Brooks
with me for sending you these few lines
in your own name.