Title: | Isabella [Vertue?], Ednaclegh [Edenclogh?], to Bella Weir |
---|---|
ID | 3142 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Vertue, Isabella/13 |
Year | 1886 |
Sender | Vertue, Isabella |
Sender Gender | female |
Sender Occupation | farming household |
Sender Religion | unknown |
Origin | N.Ireland |
Destination | USA |
Recipient | Weir, Bella |
Recipient Gender | female |
Relationship | grandmother-granddaughter |
Source | Copyright Retained by Mrs. Linda Weir, Tirmacspird, Lack, Co. Fermanagh, BT93 OSA |
Archive | Ulster American Folk Park |
Doc. No. | 9905111 |
Date | 25/05/1886 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | Document added by LT, 20:05:99. |
Word Count | 355 |
Genre | |
Note | |
Transcript | Ednaclegh [Edenclogh?] May 25f86 Dear Bella I send you these few lines to let you know that I am not very well at but it gives me joy to know that your [you?] are well thank God for it we have the potatoes all set and we are cutting the turf now some of the neighbours has theirs all cut we have pat and Sarah Patterson hired again none of them has left us yet and well have no more Jane Barton is gone to America and her mother along with her there is a whole lot gone to america a John Wilkins & Jhon [John?] an [and?] Bob Simpson of Killsmallen [Kilsmullan?] you might be back again for your uncles wedding for he has no sign of marrying yet I got a very bad fall the other day I cut my head very severely I dont know whether I live to hear another from you or not James is here yet and Willie and have got no place they are well if your Uncle Robert and Lib had been sleeping when they sent for you it would have been telling yous [you?] and maybe them too but I say no more about them you say you have a nice place now and I am glad of it watch yourself and keep out of all bad company and have god for your guide and maybe this will be my last command and I hope you will obey your father is well so is all the family they had a letter from Anne last week and sent all the news that was worth anything our old niegbours [neighbours?] is all well Mrs monaghon [Monaghan?] is dead and Mabel of [Edenamohill?] is gone to America last week you did not say what wages you have how is old Andrew Nancy said is his is mending I send my [to?] [Robert?] and Andrew and you all So no more at present I remain your affectionate Grandmother We all join in sending you our love your father is well and all and [damaged] well on with which the crop Isabella Vertue Write soon |