Title: | Mary I.W. "On the train" to James Smyth, Ontario |
---|---|
ID | 3145 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | W, Mary J/3 |
Year | 1909 |
Sender | W., Mary J. |
Sender Gender | female |
Sender Occupation | teacher |
Sender Religion | unknown |
Origin | on a train in Western Canada |
Destination | Essex, Ontario, Canada |
Recipient | Smyth, James A. |
Recipient Gender | male |
Relationship | friends |
Source | Copyright Retained by Mr & Mrs J Smyth, Castledamph, Plumbridge, Co Tyrone, castledamph@btinternet.com |
Archive | Mr & Mrs J Smyth, Castledamph, Plumbridge. |
Doc. No. | 310029 |
Date | 30/1/1909 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | Document added by LT, 17:10:2003. |
Word Count | 726 |
Genre | |
Note | |
Transcript | [Front of Envelope] Mr. Jas. A., Smyth Essex Ontario Canada [Stamped] JAN 30 1909 [Written at side] [10?] [Printed at top] JAN 30 1909 [Back of envelope] [Stamped] ESSEX ONT. JY29 07 [Written sideways] 10 ------- 40 [Letter 1 Written in French] [Page 1] Mon cher Monsieur Smyth . J'étais bien contente de reçevoir votre letter, surtout, quand [je découvrais?] comment vous étiez occupé - Vous [devriez?] être heureux de savoir que vous êtes un tel [utile?] membre de la Société. Il vous consolera probablement [[pour? ce?] que [-----?] ne [pourrez?] pas [jouir?] de vacances ??? Essex est [certain ment?] [favouri?] cet été puisqu'il va [?] avoir tout [des?] visiteurs - [Page 2] Enfin vous, vous etes decide à [invéstor?] votre argent dans [le Cobalt?] [J'éspère?] que vous [y?] aurez beaucoup de success[?]. Si tel est le cas - vous ne regretterez pas qu'il vous [fallait?] [vous?] passer de votre voyage [au?] "grand ouest", n'est-ce pas? Est-ce qu'il n'était pas magnifique que vous [trouviez?] les papiers français - faciles, pour ainsi [dire?] Les "auteurs" étaient certainement bons et les "compositions" n'étaient [pas?] trop [mauvaises?]. [Sans doute?], [Page 3] vous [y?] [réussirez?]. [J'en?] suis contente naturellemnet.- J'éspère que les [autres?] ont fait bien aussi. Vous m'avez fait venire les [papiers?] - merci beaucoup, beaucoup. Oui, [quel?] temps charmant, Madame May et quelques [[uns?]] [autres?], auront en faisant beaucoup [de?] grandes histories Cependant [----?] se [jouissent?] - n'importe !! Ils ne peuvent pas dire quelque chose de très mauvais --- n'est-ce pas ? Je suis heureuse que la célébration à Château [fût?] un grand succès. Les [suivants?] du "Prince Guillaume" [avaient?] [une?] long et beau [procession?] ici je [l'ai?] [vu?] et j'ai voulu suivre la musique Maintenant, il est midi et il est temps d'aller en [ville?]. Je finirai ceci quand je retournerai et en anglais. |