Main content

Title: [?] Brown, [Ederney?] to "My Dear Friend Annie", [?]
CollectionIrish Emigration Database
FileBrown, Rebecca/5
SenderBrown, Rebecca
Sender Genderfemale
Sender Occupationunknown
Sender Religionunknown
OriginEderney, Co. Fermanagh, N.Ireland
RecipientWeir, Isabella
Recipient Genderfemale
SourceCopyright Retained by Mrs Linda Weir, Tirmacspird, Lack, Co.Fermanagh, BT93 0SA
ArchiveUlster American Folk Park
Doc. No.9905118
Partial Date
Doc. TypeEMG
LogDocument added by LT, 20:05:99.
Word Count424
TranscriptEderney th 24 February 1886

My dear Friend Annie
I hope you
will excuse me for not
answering your letters before
now. I have not happened
with many joys since
you left me. But there
never was a storm but
there was a calm you
[torn][want?] me to give you
some details about the
[torn] [church?] lands.
'Boys, I can now [foreas?]
say one kind word for one of
them now you oftentimes
heard me say that the
Gipsey's [Gipsys?] warning long was
made particularly for
George [Wamsley?]
Lady shun that dark [torn]
stranger I have warned
you now beware
Poor Sarah - has cause
to mourn I believe
of which I can not believe
I am so sorry for her that
I cannot decribe [describe?] - But
as the old proverb says
it is not all lost that
is in danger. I am sure
you will be surprised
when you read. But
in my next letter you
will find I hope some
better news. Jane is still
living in hopes of getting some
one & James Lafferty wishes he
[torn] a few hours with you
now he would not let you away
so handy as he did the night you
struck him with the tonges[tongs?]
Ann is still keeping to [t---?]
no thanks to me and Felix
She is taking more of your
advice than mine or Felix's
either. I never saw Johnny
McCabe only once in Ederney
[torn] [he?] is still as conceity
[conceited?] as ever [oh?] [I?]
remember well the day you
leaped the fence, and the day
I made the [prisoner?] of Johnny
them were lambs' times of it
William Emery is well and drank
your health in my presence a few
days ago poor little Barney
is still going to you and [get] [torn]
a donkey to [Eide?] you [would?] [torn]
laugh to hear Charlie sending
you a kiss little Meggs is a
fine wee lass, and poor little
Henny is still nice but very
small. She has got two teeth
and will soon have two more
she will not sit but stand
your mother & father & all the
family is well together with
gramma [grandma?]. your mother is
still the good old friend after
all. Mrs Knox of Post Office [torn]
ill at present time if I have not
remembered all it is not my fault Janes
glad you have got to make mens
suits sure I often told you. You [will?]
have it to do so I hope to have the
pleasure of soon [hearing?] from you.
[affectionately?] [stained] Brown