Title: | Samuel Laird, Philadelphia, to his Mother [Ireland?]. |
---|---|
ID | 3547 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | laird, samuel/13 |
Year | 1850 |
Sender | Laird, Samuel |
Sender Gender | male |
Sender Occupation | unknown |
Sender Religion | unknown |
Origin | Philadelphia, Penn., USA |
Destination | Ireland |
Recipient | unknown |
Recipient Gender | male-female |
Relationship | writes to his family |
Source | T 3683: Deposited by Rev.and Mrs. M. Crooks. #TYPE EMG Samuel Laird, Southwark Grain Distillery, Philadelphia, 4 May, 1850, to His Mother. |
Archive | Public Record Office Northern Ireland. |
Doc. No. | 9002009 |
Date | 04/05/1850 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | 14:02:1990 JM created 03:06:1991 GC input 15:08:19 |
Word Count | 677 |
Genre | |
Note | |
Transcript | Phila [Philadelphia?] May the 4th 1850 Respected Mother with Brothers and sisters I would think this an opportunity fitting to inform you that I am safely arrived in Philla [philadelphia?] after a passage of 28 days there was nothing transpired worth noticing on the passage only one great blessing that we all enjoyed good health. We bless the giver of all good and perfect gifts and i [I?] can assure you that it is the wish of us all that this will find you all enjoying the same blessing when we got to the wharf we made inquiry for the place where Robt [Robert?] Barnett lived which we found without anny [any?] difficulty and we remain there as yet, and i [I?] am happy to inform you that I have been engaged with a gentleman to Drive his Carriage and I have 10 [$?] for the first month 12 dollars the seccond [second?] month and 14 afterwards allso [also?] that Elisa is engaged and is to live in the house with Martha Barnett she has 5 1/2 dollars per month and we are happy and well. I have seen all my friends [friends?] in general and i [I?] can assure you there seems to be nothing the matter with any of them i [I?] will not attempt to introduce you to them all personaly [personally?] for it would occupy time too much to read their names over But I hope you will excuse me if i [I?] make one exception to my statement that will be to name Marget Horner I would inform uncle and aunt Rebecca that she is well and waits with patience the arrival of her sister Rachel and she is anxiously awaiting for a letter from her I would also inform you that the ships Provincialist and Superiour is arived [arrived?] but the creole was first in the race the [G?]ilfilland family is all safely [arrived?] with their freinds [friends?] as so is Thomas McCorkell he is in R Barnets as I am not long enough in this country to form any notion of what it is i [I?] cannot say anything about untill [until?] another opportunity offers to write to you but although i [I?] am in a strange land i [I?] am not among strange people i [I?] have had friends [friends?] enough My respects to my Broth [Brother?] Walter wife and familey [family?] Brother John wife and famley [family?] allso [also?] to Brother James and sister Sarah and let me know if she is fairly restored to her former health and my respects to cousin John Burnside wife and familey [family?] and particularly to Mr Porters familey [family?] let me know if they are well you will remember to sister Rebeca and familey [family?] allso [also?] to sister Mary and familey [family?] and aunt Rachel likewise to cousin William Murray wife and familey [family?] Andrew Young and Brother Josep [Joseph?] is booth [both?] well, you will please let Mr Patterson know that I hae [have?] not seen his son but I am informed he is well he is working at boating we all Samuel Nancy and Elisa sends our warmest respects to Ann Tait and to Mr and Mrs Aiken an [and?] familey [family?] we are all well we will unite very soon but as we do not know anything of this city at this time we Cannot say annything [anything?] about it but as soon as we find out anny [any?] news worth communicating we will write to you if there is anny [any?] chance you will please send word to newtownlimavady that we are well and they may look for a letter about a week from this time John Barnet acknowledges the receipt of what you sent him but he wrote to you twice but got not return he will write about a week I will write no more at this time only to assure you that you all have our warm respects and I remain your own affectonate son with daughter and sister to death when you write you will please adress [address?] to the Southwark Grain Distillery Philladelphia [Philadelphia?] for Saml [Samuel?] Laird |