Title: | Samuel & James Laird, Philadelphia, to Mother and Family |
---|---|
ID | 3551 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | laird, samuel/32 |
Year | 1852 |
Sender | Laird, Samuel |
Sender Gender | male |
Sender Occupation | unknown |
Sender Religion | unknown |
Origin | Philadelphia, Penn., USA |
Destination | Ireland |
Recipient | unknown |
Recipient Gender | male-female |
Relationship | writes to his family |
Source | T 3683: Deposited by Rev. and Mrs. M. Crooks. #TYPE EMG Samuel and James Laird, 28 December 1852, Philadelphia, to Their Mother, Sisters and Brother. |
Archive | Public Record Office Northern Ireland. |
Doc. No. | 9002011 |
Date | 28/12/1852 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | 14:02:1990 JM created 25:06:1991 GC input 03:07:19 |
Word Count | 1069 |
Genre | |
Note | |
Transcript | Philadelphia December the 28th 1852 My very Dear Mother and sisters and Brother I Now take up my pen with much pleasure to inform you that we ar [are?] all well at present thanks be to God for all his grachious [gracious?] blessings to us hoping thes [these?] few lines will find you all engoying [enjoying?] the same blessing as it leaves us now at present Dear Mother we received your kind and welcome leter [letter?] dated [DC?] the 18th which gave us much pleasure to hear that you wer [were?] all prety [pretty?] well we wer [were?] sory [sorry?] to hear of your being purley [poorly?] in helth [health?] but we hope its onley [only?] the change of the winter as we now [know?] the winter sets very hard on you Dear Mother James and me is still living in the same place yet brother liks [likes?] his place very well the [they?] ar [are?] all very kind to him and liks [likes?] him very well it gives me much pleasure to see him geting [getting?] along so well Dear Mother also I wish to saey [say?] that James is goining [joining?] the Church for the first time in this country if it should pleas [please?] the Lord to grant us his blessing at this time to strention [strengthen?] our [souls?] and prepair [prepare?] us for our hevenly [heavenly?] communion we ar [are?] gowing [going?] to comm[emor]ate our [saviours?] Deth [Death?] on the 26th of this month as we hope we shal [shall?] have the opertunity [opportunity?] of receiving his blessing to strenthion [strengthen?] us through this vail [veil?] of tears and the many temptations which is daily surounding [surrounding?] us space will not allow me to say any more on this subject at present Dear Sister I wish to spak [speak?] a few words to you now wee [we?] wer [were?] all very glad to hear that your helth [health?] is continuing so goo [good?] and that you have got a good situation and satesfied [satisfied?] with it Dear sister brother James and [Abel?] Wants you to Get us half a dusen [dozen?] of shirts [?] for each as we now [know?] you can get them cheaper hear [here?] than wee [we?] can by [buy?] them in philadelphia the [they?] come very Dear sister Nancy sais [says?] if you would pleas [please?] get them Made with A Neck square and the plets [pleats?] of the brest [breast?] [about?] one inch and quarter [broad?] you need not get Any necks on them onley [only?] the Band with one Button in it Dear sister youl [you will?] pleas [please?] Make them fulley [fully?] half A yard long in the [?]t [for?] the [they?] ar [are?] worn very long hear [here?] Dear sister I need not say any thing more abought [about?] them now Dear sister we hope by this time you have your mind Made up whether your are gowing [going?] to come hear [here?] or not Dear sister thers [there is?] one thing we can say we have no reason to regret our coming thank the Lord we ar [are?] awl [all?] hapy [happy?] and well and satisfied with our situation I will also enform [inform?] you that Brother James received on Christmiss [Christmas?] Morning 14 dollars as a christmiss [Christmas?] present from the famely [family?] We live with Dear sister it giv [give?] me much pleasure to hear it and I think it will giv [give?] you the same so far as I can hear the [they?] ar [are?] perfictley [perfectly?] satesfied [satisfied?] with him Dear sister youl [you will?] pleas [please?] and rite [write?] soon and let us now [know?] [what?] [you?] ar [are?] gowing [going?] to do so or will have time to write before you be [leaving?] as we [intend?] of sending the Money [for?] the [?] [Dear?] [Sister?] [?] more on this subject at present Dear Father we now wish to spake [speak?] a few words to you now we wis [wish?] to giv [give?] you [our?] [opinion?] on the subject to you [?] [?] [?] John if you think of [put?]ting [in?] to a traid [trade?] you cannot do beter [better?] not [?] [?] hear [here?] he can [learn?] his traid [trade?] into [?] four and a half [apprentices?] is paid 2 [dollars?] and a half per week for ther [their?] bord [board?] [?] 30 Doulrs [Dollars?] a year for ther [their?] [clo?]thing we think you would be very foolish to [?] him [?] 9 years when he can get it [?] 4 in [charge?] [?] can get any traid [trade?] [he likes?] [?] [?] [?] [?] Dear [Brother?] if you [think?] [of?] [sending?] him [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] we will do [all?] that we can for him Dear Brother I [?] [say?] [any?] [thing?] more now I will [?] [?] it to your [?] [?] you think best to [?] thers [there's?] one thing if you [?] [him?] [?] take so good care of him as you would [?] I am better I need not say much more [now?] as I intend to say a great deal more in the next leter [letter?] youl [you will?] pleas [please?] let Unkel [uncle?] Horner now [know?] that his Children is all well and is gowing [going?] to rite [write?] soon William Cambells Daughter is well Robert Kinkades both is all well also Alex Willi[s?] is well James McCorkill Daughters is well Samuel Bell and Martha Dunlap is well youl [you will?] pleas [please?] let [William?] Watt now [know?] that his sister is wel [well?] Dear Mother [I?] [have?] got nothing more to say now Elisa and William Mullin [sends?] [their?] love to you all in the kindest man [manner?] Cusins [cousins?] Margret Rachel and [?] [sends?] their love to you all in the kindest manner Dear [?] Brother James and Nancy and [?] joins me in sending your [love?] to you all in the kindest manner you pleas [please?] giv [give?] [our?] love to all our [friends?] [?] in purticular [particular?] Wm [William?] Porter and family [family?] no more at present But remains your [?] [?] and Affectionate suns [sons?] to Deth [Death?] samuel and James Laird I [?] [?] youl [you will?] pleas [please?] [Make?] the [shirts?] to open in the Brest [Breast?] with 2 buton [button?] in the brest [breast?] and I in the [neck?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] [?] |