Main content

Title: McMahon Glynn, Patrick to Glynn, Ellen, 1883
CollectionPatrick McMahon Glynn: Letters to his family (1874-1927) [Gerald Glynn O'Collins]
SenderMcMahon Glynn, Patrick
Sender Gendermale
Sender Occupationlawyer
Sender Religionunknown
OriginKapunda, South Australia, Australia
DestinationGort, Co. Galway, Ireland
RecipientGlynn, Ellen
Recipient Genderfemale
Doc. No.
Partial Date
Doc. Type
Word Count688
Genrelocal economy, prospects, family, socialising
TranscriptKapunda South Australia
August 15th 1883.

My dear Mother
I was pleased to find as your last letter informed me that both
business and all your health were good. If I have omitted to write as often as I have wished you must put it down to the pressure of
press work upon my time at the wrong moment. Indeed it is well
to have it to do now, as it helps to keep me alive, which is about
as much and no more than law is capable of at the present moment.
There is plenty of it, but little money in return. Three successively
bad harvests have crippled the country, and fellows that can and
won't, as well as those that cannot pay, are rather numerous.
Fortunes are not to be made here just now. I was admitted on the
21st July — but the order is only conditional on my residence here
during the ensuing 18 months. They are rather protective against
strange lawyers here. Johnny Wallsh is still in town and likely to
settle down there. I often see him. Like myself he has been a
teetotaller for some seven or eight months. I have not heard from
either Lizzy or Sister Bernard for many a day. Fanny Glynn has
been unfortunate in her boarders recently; plenty of loafers amongst
them; but I was happily able to repay some of her former kindness
to me at a critical moment. I have been sufficiently the opposite
of my creed to guarantee a fellow in difficulties similar to what
were once my own, who, of course has disappeared and thereby
conferred upon me the privilege of paying a considerable sum of
money. However, we learn wisdom from misfortune, the greatest
of which is certainly not a pecuniary loss.
I hope you get the Herald regularly. It is pleasant to hear
that the proprietor has been several times congratulated on the tone
of the articles. Last Monday we had a political meeting here —
the first at which I spoke. The Herald you will next receive contains
a condensed report of it. It is more than any other country
journal is capable of — to publish the report next morning. But
the young fellow who manages the paper is full of energy, and as
he thinks I am a sort of Brian Boru and I reciprocate his good
opinion, we get on well together. Scandrett, the proprietor, knows
more about a good glass of whisky than literature but has the virtue
of being a good and certain paymaster.
We have our dances at the Institute every fortnight during the
winter months as usual, and our ball comes off on the 31st instant.
My left big toe went in for a little calisthenics on its own account
last night, but on the whole I must give it credit for having behaved
very well since I came to South Australia. I was glad to hear that
Joseph is keeping up to our hopes of him. If Eugene likes he
ought also laugh at examinations. Mary Agnes must by this time
be growing up a second Elizabeth and Robert another Jim Mace. Tell him to remember me to all the fathers when he goes to school.
I was glad to read of the French College in "Young Ireland". Tell
Johnny and Tommy to remember me to all the fellows in the Billiard
Room. I often am back in Gort when I am by myself.
James wrote me a letter some time ago which I will answer
by next post. In fact, the more you write to me the better, as
fellows out here like me often mark time by the arrival of the home
mail. Give my love to the O'Donnells when you write to them,
and remember me to all my friends, especially the TyrrelLs and
Brannons. I have written this on bad paper rather hurredly as it
is late at night — With love to you all

Your affectionate Son
P. McM. Glynn
P.S. By the way your letters are always a little over weight on
ordinary paper. However don't make them shorter.