Title: | D Anderson, Champion, U.S.A. to Anderson Family, Ireland. |
---|---|
ID | 44 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Anderson, David/10 |
Year | 1857 |
Sender | Anderson, David |
Sender Gender | male |
Sender Occupation | farmer |
Sender Religion | unknown |
Origin | Champion, USA |
Destination | Co. Derry, N. Ireland |
Recipient | Anderson family |
Recipient Gender | male-female |
Relationship | brother and son |
Source | D 1859/16: Presented by Dr. J.T. Anderson, 16 Ashley Gardens, Banbridge, Co Down, Ireland. |
Archive | The Public Record Office, Northern Ireland. |
Doc. No. | 9401040 |
Date | 23/02/1857 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | Document added by LT, 23:02:1994. |
Word Count | 2047 |
Genre | |
Note | |
Transcript | Campion Feburary the 4 1857 Dear Brother and Sisters and famelys [families?] I take up my pen to write a few lines to you to let you know that we are all well at present still in hopes that those [these?] few liens [lines?] reaches you length that the [they?] may find you all enjoying the saime [same?] blessing we and brother John went out to Indiana last fall to pay them a visit and see the country and we had a pleasant time whean [when?] we went together and saw the boyes [boys?] and heard from you all by word of mouth the [they?] are cliver [clever?] younge [young?] men the [they?] geive [gave?] us a great deil [deal?] of news concerning home and the peopel [people?] that lives there the [they?] are a great many changes in Ireland since I left there and a great many hear [here?] but I think that Ireland is geting [getting?] better fast by what the boyes [boys?] sayes [says?] you may bet Sister Hannah know that Alexendrew [Alexander?] and Thomas is out in Ohio this winter with us and has the Best tioms [times?] the [they?] say that ever the [they?] saw I got them advisied [advised?] to come out and see our part of the country and see how the [they?] would like our yankes [yankee?] geirels [girls?] by the ones the [they?] left behind them the [they?] think that we have got the smartest geirls [girls?] but the [they?] think that the [they?] are a littel [little?] better looking in Ireland I have my one fun with the boys a bout the irish geirls [girls?] I hold up [stained] contery [country?] geirls [girls?] and tels [tells?] them the [they?] would get about one thousand dollars of a fortune woth [with?] them that would be better than beuty [beauty?] Alexandrew [Alexander?] told me to write to his mother to seal [sell?] out and come to America that she could do a great deil [deal?] better well I think my self that she could better and iff [if?] not ther [there?] are one thing that I ame [am?] [serbent?] about that it would be the best thing that she could do for the famely [family?] she would be more apt to keep them all together in this countery [country?] he sayes [says?] that he mid [made?] more money in six months than he could a don [have done?] in Ireland in three or four years by worken [working?] out Alexandrew [Alexander?] is a smart young man and I think some of our yankes [yankee?] geirels [girls?] will have him so you need not be any alarmed iff [if?] you hear that he and Thomas both gets marred [married?] to geirls [girls?] that is worth from one till tow [two?] thousand dollars of a better soil of land in the west as fare [far?] as I saw but there are a great many others things that we have got hear [here?] that the weast [west?] is destute [destitute?] of the boys when the first came out to ohio the [they?] did not like it as will [well?] as the [they?] don [done?] Indana [Indiana?] but know [now?] the [they?]say the [they?] like to live hear [here?] the best I do not know whither the [they?] will go beck [back?] to Indand [Indiana?] in spring or not I sopose [suppose?] it will be a good deil [deal?] on to circumstance I would like to know iff [if?] Sister Elizabeth and famely [family?] would have any thought of comining [coming?] to America I would not like to advise them to come for fear of refections [reflections?] but I know that iff [if?] she and famely [family?] was hear [here?] that she might do well I know one thing that iff [if?] she was handy to us she would not have to work so hard for a liven [living?] and then not get a very good living when she dois [does?]toil hard iff [if?] she was in this country by what the boys tels [tells?] me about hur [her?] famely [family?] being all smart in good to work she could certenly [certainly?] make a good living hear [here?] we could helpe [help?] hur [her?] and not miss it a great del [deal?] iff [if?] she has any thoughts of coming and has not the means we will trye [try?] and help hur [her?] iff [if?] she lets us know or iff [if?] sister Hannah thinks any thing of the best way would be for both to come to getther [together?] and I sopose [suppose?] that sister Hannah could help sister Elizabeth out hear [here?] iff [if?] she was shure [sure?] that the money would be refunded beck [back?] to hur [her?] a gain I think that part would be certent [certain?] I do not know what the rest of them would think a bout helpnor [helping her ?] out hear [here?] for I have not said anything to aney [any?] of the rest a bout the sobject [subject?] but iff [if?] she think of coming and the one can help the other out hear [here?] I will pass my word that the [they?] will not lose anything by it but I can not say what would be the best for you you must be your one [own?] judge a bout that matter you know whether you can make a living ther [there?] a gain this time you and your famelys [families?] could make certently [certainly?] a good living hear [here?] a geirl [girl?] hear [here?] can get one dollar and half till two dollars per week and a boy that can do a mans work can get two till three pounds per month of your money the man ones [owns?] Joseph hundred acres wants to sell itt [it?] to me he has bothered me a bout them ever cince [since?] he bought them but I think that I will not go in for any more land at present I have got what I can make a living woth [worth?] iff [if?] you had Alexander and Thomas with you one night the [they?] could tell you what the [they?] thought a bout the bargens [bargains?] that Brother Joseph maid [made?] and I think that the worst one ever he maid [made?] was when he got marred [married?] we have very poor cropes [crops?] hear [here?] this last season on a count of a drye [dry?] summer if snaks [?] times a litel [little?] harder than the [they?] would a been John McFetrich and famely [family?] is well Samuel McFetrich and his mother came out hear [here?] this fall he has bought himself a littel [little?] farm of sixty five acres he has been in californy [California?] a bout three years and he maid [made?] a nuff [enough?] to pay for his land he bought in sight of us and old Jene [Jane? Jean?] has some good Jockes [jokes?] with hur [her?] yet and standes [stands?] hur [her?] pritty [pretty?] well John Anderson famely [family?] is well we send our love to Brother William and famely [family?] and to sister Elizabeth famley [family?] and to sister Hannah and famley [family?] and let hur [her?] know that we think a great deal of Alexndrew [Alexander?] and Thomas and I ame [am?] going to try to have them settel [settle?] some where handy we send our love to ant [aunt?] Martha and Jane Nimon [?] and to Joseph Nimon [?] and famley [family?] and iff [if?] he had maid [made?] a start to America teen [ten?] years a go in sted [instead?] of living under the reant [rent?] that is on the land in Ballinree I send my best respects to William Mooar [Moore?] and wonder iff [if?] he thinks anything a bout the gun fair but I supose [suppose?] he must be getting to [too?] old and frail we send our best respects to all our friends and old nebours [neighbours?] and we are trying to do as well as we can but we have some bad seasons hear [here?] as well as you have there I was asken [asking?] the boys what the [they?] thought I would been worth iff [if?] I had stayed in Ireland the [they?] said the [they?] did not know well I asked them iff [if?] the [they?] thought I everwould been worth ten pounds that I could a called my one [own?] the [they?] though [thought?] it would be a tite [tight?] well know [now?] I would not take less that five thousand dollars he boys says that a man in Ireland would not make as much in year with a farm as what expences [expenses?] we are at to keep our house prillen [?] for one year know [now?] I want you to all look ver [over?] my writing and inditing [?] and spelling and write soon I ad [have?] no more but remains your Brother and [scoter?] David and Margaret Ander [torn] you need not reade [read?] this side to everyone that would like to hear from us Brother Joseph and famley [family?] is well his health is improved he has breaded [?] of his hundred acres of land that he had going me for twenty five acres a bout fifteen miels [miles?] from hear [here?] he has some thoughts of going to the west a gain he is not getting rich very fast his woman is a littel [little?] what I would call frectious [fractious?] that is to [too?] full of notions the [they?] ws [was?] doing forstrate [first rate?] out west and had a very nice farm and she got him persuaded to sell out in the west well I thought at that time it was in a count of bad health but when I was out this fall I found out different and cince [since?] the [they?] lived handy I have seen a nuff [enough?] for myself that things dos [does?] not go as well as the [they?] might when he lived out west Robert advised all he could till not be goveren [governed?] to much by his woman onless [unless?] he thought it was for his one [own?] good and when he came out to this part I done a great dail [deal?] for him and got him to dow [do?] very well for one year I down [done?] a littel [little?] more than I shuld [should?] a down [done?] for my one [own?] good but I thought it would all come right but in sted [instead?] of that it has all come rong [wrong?] know [now?] I say nothing to him I let him work his own way for ther [there?] is not any person can dow [do?] anething [anything?] with him and she is fifty times wors [worse?] him and hur [her?] has no difficult at all but he is a bad planer [planner?] for his owen [own?] good and she is still wors [worse?] he is out hear [here?] again [word smudged] three years and he is not worth as much by four hundred dollars as he was when he sold his harm [farm?] in the west I undersood [understood?] that he wanted to sell his farm that he had hear [here?] I sent a man to bye [buy?] his farm but she said that he could not havit [have it?] for he was bying [buying?] it for me but that was not so for this man that he braded [traded?] farms with told me that my brother wanted to trade his farm to him for a smaller one and I knowed very well that iff [if?] the [they?] would braid [trade?] farms that Joseph would get what we call cheted [cheated?] the worst kind of a maner [manner?] and so he did loss [lose?] about four hundred dollars the day that he maid [made?] that bargin he gave seven hundred and fifty dollars for twenty five acres I sopose [suppose?] that iff [if?] he would sell it that he might get a bout three hundred or three fifty and he got eighteen hundred dollars for his by trading but I would rather had forteen [fourteen?] hundred in money the man that I sent to bye [buy?] his farm would a giving him seventeen hundred dollars |