Title: | Joseph Carrothers, Canada, to William Carrothers, Fermanagh. |
---|---|
ID | 548 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Carrothers, Joseph/14 |
Year | 1855 |
Sender | Carrothers, Joseph |
Sender Gender | male |
Sender Occupation | farmer |
Sender Religion | unknown |
Origin | Westminster, Ontario, Canada |
Destination | Co. Fermanagh, N.Ireland |
Recipient | Carrothers, William |
Recipient Gender | male |
Relationship | brothers |
Source | T.1886/2: Copied by Permission of Mrs H Kerr, "Adanoe", 100 South Sudley Road, Liverpool 19. #TYPE EMG Joseph Carrothers, Westminister [London, Canada West] To His Brother William Carrothers, Lisbellaw, Co. Fermanagh, Ireland. 15th June 1855. |
Archive | Public Record Office Northern Ireland. |
Doc. No. | 8809090 |
Date | 15/06/1855 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | 14:09:1988 GC created 10:08:1989 ET input 23:08:19 |
Word Count | 660 |
Genre | |
Note | |
Transcript | To Mr William Carrothers Lisbellaw Co. Fermanagh Enniskillen Ireland Dear Brother Westminster June 15th 1855 I received your present the pamplet [pamphlet?] with that of Mr Copelands I am happy to know you and family is all in good health, and this leaves me and the family in the same Thank god for his mercies to us, I can inform you that all your brothers and familys [families?] and cosins [cousins?] and families are all living and in good health I have wondered you did not answer my last letter, you will please to answer this letter and let me know how you are able to live and meet the rent and taxes, as the [they?] are stil [still?] high and wages high, let me know the changes in my old neighbours, let me know how John Black left his property and how the others are doing, let Margret know if her cosin [cousin?] Rebecca Armstrong is living in Lisbellaw and how her uncle Wm Mcmullin is let me know how sister Montgomery and family is, and let me know how sister [Tirrah?] is Dawson Dane Heathers, visited London in his tour through Cannada [Canada?] raising money to support the reformation in Ireland he got 120 pounds in London I heard, I was in town soon after he arrived his arrival not been made publick [public?] I had not the pleasure of seeing him he had good success In all the Towns he visited he returns on the 20th of this month for Ireland. We had a more than usual cold winter and this month for so far is much colder than usual our Peach Trees are kild [killed?] by the cold of last winter in this part of the country and to a great extent in the States I had six Bushel of Peaches last year I will not have a single fruit this year Last summer was very warm but the winter was extreme cold, Our crops looks very promising at present, winter wheat looks very fine we have very good Markets for all Farm produce Wheat from 2 Dollars to 2 1/2 pr Bushel of 60 lbs a Dollar is 4 British shilling or 5 shillings Currancy [Currency?] Oats 1/2 Dollar to [p Do.?] [dollar?] and [ex?]pence of 34 lbs to the Bushel puttatose [potatoes?] the same as Oats pr. Bush. [per Bushel?] Butter from 8 to 10 pr lb Wool from 10 to 12 pr lb all other things proportionally Dear. we had a visit from the Reverend Mr Caughey an Irish man by Birth in London last winter he is called the Apostle of the Day he stoped [stopped?] better than two months he held services in the new [Wesleyan?] Church a very spacious building, in the Gothick [Gothic?] Order of Arhitecture [Architecture?] it cost upwards of six thousand pounds, many were aded [added?] to the church in the Town and neighbourhood, and in this part of the country the flame was kindled and some of the [cost?] was found among others Brother [Ian?] has started again and cosin [cousin?] David, Margaret and William and James has been added to the number which makes our comforts more sweet, I had a Letter in January 54 from Paul from Beechworth in Victoria Colony but none since, it is truly gratifying to me that I am retained in the breast of some of my old friends particularly Mr Copeland, I send my best respects to him and his Father and Mother, at his convenience I hope for more of his favours, please to let Mr Hugh Lunny know I am living and well let me know if he is alive, let me know if Mr Copeland got the Almanack [Almanac?] I sent him in December Last, I now close these few lines hoping you will remember me to all my old acquaintances, Margaret wishes to be remembered to Mrs Armstrong her Uncle William and Aunt, she sends her love to them we all join in sending our love to you and family I remain Dear Brother your affectionly [Affectionately?] Joseph Carrothers |