Home

CORVIZ

Main content

Title: Nathaniel & Margaret Carrothers, Ontario to W.Carrothers, Farnaght, Fermanagh
ID556
CollectionIrish Emigration Database
FileCarrothers, Margaret/136
Year1839
SenderCarrothers, Nathaniel and Margaret
Sender Gendermale-female
Sender Occupationfarmer-seamstress
Sender Religionunknown
OriginOntario, Canada
DestinationCo. Fermanagh, N.Ireland
RecipientCarrothers, William/Mrs. Carrothers/Mrs Kirke of Maguiresbri
Recipient Gendermale
Relationshipsiblings/daughter-mother
SourceT3734: Presented by Edward N. Carrothers, 3 University Street, Belfast, Northern Ireland.
ArchiveThe Public Record Office, Northern Ireland
Doc. No.9411005
Date25/12/1839
Partial Date
Doc. TypeEMG
LogDocument added by LT/JW, 04:11:1994.
Word Count2430
Genre
Note
TranscriptLondon December 25th 1839
Dear Brother,
I take this favour of writing to you leting [letting?] you
know we are all well thank god for all his merces [mercies?]; with
every expetation [expectation?] this may find you and Mrs and children
and all my friends in like maner [manner?]; I received your letter
brought out by Mr. Bredon for which I feel greatful [grateful?] to
you for the information it contained both of your own
circumstances and the many changes that has tacken [taken?] place
in many of my old acquantances [aquaintances?] but I greatley [greatly?]
fear that so large a some [sum?] of money as you have to make up
yearley [yearly?] will be to many for you I pray the lord to prosper
you in all your under tackings [undertakings?] We have had a
fine summer and a plentyful [plentiful?] harvast [harvest?] provisions of all
kinds in abundance flour is worth 15s per hundred pork
from 25s to 30s per hundred beef much the same potates [potatoes?]
2s per bushel butter from 7d to 9d per pound all in your
money hay is very Dear in this place it has been sold for
3œ per ton this is owing to so many miletery [military?] been in
this place we have the 73 and 85 Regments [Regiments?] each about
700 strong and a compeney [company?] of horse artillery of 60 men
and 60 horses beside 100 volintere [volunteer?] Cavlery [Cavalry?] as I
mentioned in my last letter that the goverment [government?] was bilding
[building?]
very large barrickes [barracks?] in London the are nearley [nearly?] complate
[complete?] the bildings [buildings?] and yards occupy 20 acres of ground the
are enclosed with a picket fence of ceder [cedar?] timber cut
in 12 foot lenths [lengths?] each pice [piece?] from 6 to 10 inches in
diamiter [diameter?] A trinch [trench?] being dug 4 foot deep the were
sharpt [sharp?] at the top and set in the trinch [trench?] as close as
the coud [could?] stand so the stood 8 foot above the surface this made
a good fence I still am working at the bildings [Buildings?] Carpenters
has 6s -3d per day in the summer and 5s in the
winter or 10s Newyork [New York?] Corency [currency?] in the summer and 8s in
the winter bisnes [business?] of every kind is good London is
nearley [nearly?] as large again as when I came to it I still
am well pleased with this country and with this part
of it as I am sure there is no better in it the climate
good and land of a most excellent quality and I may say
I never wrote anything of this country but the truth and
I am sorry at nothing so much as I did not come
sooner to it Thomas and I has bought 200 acres there
is not better land in the manner [manor?] of Carrick Thomas and
Samuel is living on his farm they have above 20 acres
cleared and stock in proporsion [proportion?] Mark and brothers has
200 acres more the are doing well the have cleared 50
acres the sowed 13 acres of wheat this harvest the are
all well and is a bout [about?] writing home and will spake [sic]
for them selves the manner of cleering [clearing?] the land you
have hard [heard?] so often that I need not say anything of it
I have got 5 acres cleared this harvast [harvest?] and sown in
wheat the farmer is the most independent in this country
as the can have everything with in them selves to
make life comfertible [comfortable?] the make their own soap and
candles and sugar in abundance Thomas made 400 weight of
sugar last spring it was as good a quality as 8d or 9d
sugar the mapel [maple?] from which this is extracted is in
abundance in this part of the country; the make sugar
trakel [treacle?] beer and vinegar out of the mapel [maple?]
in abundance the make those in the spring from this tree and in the
harvast [harvest?] cut it down and take out of it 50 or an 100
wheight [weight?] of honey if it happens to be an hollow tree
where bees can hive this is not an uncommon case as the
are plenty in the woods bees do thrive and multiply in
this country far better than with youes [you's?] I have counted
73 hives at a farmers place the honey is not so well
tasted as with yous I think it is owing to the wild state
of the country all is pace [peace?] and quitenes [quietness?] this
winter as yet and there is every prospect of this country becoming
far better than ever it was; there dos [does?] arong [a wrong?] nosion
[notion?] of this country prevail with yous that is that a person
coming to this country 15 or 20 years ago had a much
beter [better?] chance of doing well than those coming now I say
the had not near so good the had many dffulcultyes [difficulties?] to
encounter which has pased [passed?] by I have had a slight tuch [touch?]
of ague [argue?] in september last but is quite well this distemper
alltho [although?] avery [a very?] bad one is looked on much as the
tooth acke [ache?] for harley [hardly?] any dies with it James Stuart
wrought in this place last spring and was macking [making?] money
fast till June when he went to godrich and got maried [married?]
to a doughter [daughter?] of Robert bacoms and I hear he is working
in the same hous [house?] with him he could have saved money fast
here; shomking [sic] is a good trade here and I fear he has
ingered [angered?] his futuer [future?] prosperity like others of
the fameley [family?] by to earley [early?] a marage [marriage?]
I had a letter from Robert Carrothers he is still in the State of
Ohio and spakes [speaks?] of coming here Mathew [Matthew?] is in
this provence [province?] about 60 miles
from here and I hear he has got maried [married?] to a girl the
name of Dane from near Churchill I had a letter from
Henerey [Henry?] Rutledge Toronto a few days ago he is in a store
and the are all well and in afare [fair?] way of doing well he
makes mention of Lettica Mason having got maried [married?] to John
Watkin he is nevew [nephew?] to Frank of derybrusk she is his third
wife the masons had gon [gone?] a year ago to the states and he
went after hur [her?] and got maried [married?] and returned to toronto
Alixander [Alexander?] was coming with hur [her?] flitting through the
state of Ohio with the intension [intention?] of stoping [stopping?]
and took ill in the City of Cleveland and died in a few dayes [days?]
with out one he ever saw near him he died in the morning and thr beried
[buried?] him in the after noon when he took sick he wrote to his
brothers and James folowed [followed?] him but he was dead and
beried [buried?] some dayes [days?] before he came on to Toronto with
the doleful newes [news?];
Dear Brother Mrs Kerk [Kirk?] speakes [speaks?] of coming out
to this country in the spring I want you to get me
somegras [grass?] seed one kind I want which I dismember the
name of but it is the softest and lightest of all the
gras [grass?] kinds I remember us to have it sown on the narrow
strip of meadow below the kill [church?] the have it in many
parts of the country I think Andrew mongomery [Montgomery?] can
eisley [easily?] get it for you only one pound of it I want
let it be very Clean it is jenerly [generally?] sown on bottoms
so you cant mistake it; it produces very soft and
light hay I want you to try the seed shopes [shops?] in
eniskilen [Enniskillen?] if the have got any of the Italian rye
grass seed and if the have get me a pound of it
likewise it is sown and cultivated in england and
scotland and far preferible [preferable?] to any other gras [grass?];
gather me allso [also?] a pound of common gras [grass?] seed of your
own stabel [stable?] loft letting it be clean possible marking
the name of each kind on the enclouser [encloser?] we have the
time [thyme?] they and rye gras [grass?] here grow well but I dont
like them as they dont produce any after groth [growth?] and
send them by hur [her?] and you will oblige me very much;
give my best rispects [respects?] to my brother Josef [Joseph?] and famely
[family?]
and sisters and famely [family?] and all enquiring friends
and neighbours and I remain Yours
Nathaniel Carrothers

Let me know if ever Nobel Carrothers wrote
home and if he did send me the directions so I me
rite [write?] to him and Robert wants to know so he may
send for him to come to this part of the country
so the may settle down together If you or any of
my old acquantance [aquaintance?] wants any Information of this
country let me know in your next and I shall gladly
give it as far as my nollage [knowledge?] of it goes and that
truly; one thing I can tell you that this is a
better country for to emigrate to than the united
States I am glad that I did not stop in them I have
had an opportunity of conversing every week for the
last three years either with English Irsh [Irish?] or Scosh [Scotch?]
who had been in the states and the all prefer Canada
to them; and another strong proof of it is that
a great number of the inhabetants [inhabihants?] of this part of
the country is americans many of them sold large
possessions in the united states and came to Canada
and the are coming fast thes [these?] last six months more
espasialy [especially?] old country peopel [people?] who has tired
of their republick [republic?] goverment [government?] The goverment
[Government?] here has reduced the price of land you can by [buy?]
yield land for eight shillings per acre and the are about macking
[making?] it cheaper to encourage emigrasion [emigration?] and all
who come can do well if it is not their own faults.

To Mrs Kirk of Maguiresbridge - I take this opportunity
of letting you know that I sent you the sum of 11œ this
money we gave to a merchant that was going to Newyork [New York?]
to get a check [cheque?] on the bank of Ireland but he got one
on the bank of england which he enclosed in a letter we
sent with him directed to you in september last but he
shoud [should?] have got 2 checkes [cheques?] so that we
might have had two chances of sending it to you but hoping that you have
received it; and thinkes [thinks?] well of coming out to this
country in the spring by quebeck [Quebec?] is the cheapest way
it cost Eliza 6œ to come to London for sea store plenty
of oaten bread well harned and plenty of mail [meal?] to make
gruel; some bacon butter and eggs and a few herrings
on sea is very good you need by [buy?] no biscuit and for
cooking you tensils [utensils?] you can buy them at any of the sea
ports Eliza had plenty of provisions you have aquantance [aquaintance?]
in nearley [nearly?] all the towns you pass trough [through?] in Canada
who will give you free quarters for a night and when you
come to Toronto there you will have Mrs Rutledge from
thence to hammilton [Hamilton?] that is 80 miles from London and
land carrage [carriage?] there you will have to look out for the
cheapest way 0f travling [traveling?] as by stage is very dear and
as I am determined to bild [build?] on my ground aframe hous [house?]
earley [early?] in the spring it is on the upper end of king
street as you come in to London there you will find us;
and may the lord god who has been our kind protecter
acros [across?] the reaging [raging?] sea be Yours amen..

Dear Mother I am just returned from the post office and
there is no letter yet as I am every day expecting an
answer to my letter I feel verry [very?] uneasy
about it for fear that it should be lost or delayed so
as to prevent you of coming out this spring as we are
verry [very?] anxious for you to come I think we shall send to
New York and get another check [cheque?] and forward it to you as
soon as possible, if you come this Spring I should like
you to bring me some patterns of the newest fashion
Capes and Sleevs [sleeves?] and Cloaks and Silk Bonnet pattern
if you can bring some straw plat with you let it be
the best Dunstable as it is verry [very?] dear here
I have seen fine Straw Bonnets sold as high as 7
Dollars and Tuscan for 12 Dollars Dress of every
kind is worn the same here as with you only much
richer and gayer you have always the first of the
fashions as the come out from England here this
has become a verry [very?] fashionable place you would see
more silks worn here in one day than you would see
in Maguiresbridge in your lifetime and could not
tell the difference between the Lady and the Servant
Girl as it is not uncommon for her to wear a Silk
Cloak and Boa and Muff on her hands and her Bonnet
ornamented with artificial flowers and vail [veil?] and can
well afford it wages is so good. I have nothing
more to say to you except if you come the
worst thing you have is good enough to wear on sea
Mr. Oliver and Eliza is well she has got another
daughter 28th of October last she sends their love
to you and Mary Jane and the children Little John
is getting a fine boy he speaks quite plain Nathaniel
and I desire to be remembered to all freinds and
aquaintance in the kindest manner particularly to
Sister Mary Jane and my Brothers when you come to
Montreal enquire in some of the Straw Manufactory [Manufactury?]
how plat could be bought and also in Toronto no
more at present but remains your affectionate
Daughter
M. [Margaret?] Carrothers