Title: | Mary Duckett, Iowa to Annie Weir, [?] |
---|---|
ID | 885 |
Collection | Irish Emigration Database |
File | Duckett, Mary/6 |
Year | 1888 |
Sender | Duckett, Mary |
Sender Gender | female |
Sender Occupation | mentions poultry, farmer? |
Sender Religion | unknown |
Origin | Iowa, USA |
Destination | prob. Pontiac, Michigan, USA |
Recipient | Weir, Annie |
Recipient Gender | female |
Relationship | friends |
Source | Copyright Retained by Mrs. Linda Weir, Tirmacspird, Lack, Co. Fermanagh, BT93 0SA |
Archive | Ulster American Folk Park |
Doc. No. | 9905025 |
Date | 14/02/1888 |
Partial Date | |
Doc. Type | EMG |
Log | Document added by LT, 12:05:99. |
Word Count | 458 |
Genre | |
Note | |
Transcript | Sharpburgh Taylor [C?] Iowa Feb th 14 1888 Dear Freind [friend?] Annie I recived [received?] your letter & Photo quite Safe I thank you very much for the Photo it is not very bad a little too long Faced for you I think I was glad to heare [hear?] you had a good time at Xmas you got some nice presents I was glad to heare [hear?] that Bella is still at the Asylum you asked if Mike wrote to Charly Brown he does not but we heard that he had left the Asylum & was working at the knitting Factory you asked if he was steady I dont think he is verry [very?] him an [and?] another boy got into a fite [fight?] that was the reason he left the Asylum you wanted to know if I had eney [any?] Enlish [english?] monney [money?] I have not got eney [any?] left I got it all change [changed?] at Pontiac: we are having nice wether [weather?] heare [here?] now but we had some verey [very?] bad wether [weather?] about 3 weaks [weeks?] ago there has been a great loss of life in different Stats [states?] this winter frome [from?] Freesing [freezing?] to Death we are bouth [both?] well at present I have had a verey [very?] bad Could [cold?] it is better now I am sticking the cards in my scrap book somone said it would take me all the winter I dont mind if it dont take me all the summer Annie does your Uncle Rob live with Aunt Lib now : I am expecting a Freind [friend?] of mine frome [from?] Debuke [De beque?] to see me this Spring she came out frome [from?] England 6 year ago & I think my Aunt will come frome [from?] Minnesota so I hope to have a good time I had thought to have gone out there this winter but Mike has been sick so much that we could not afford it how is [Caleb?] getting along is he most (sic) married I suppose you have a [boy?] by this time I suppose you have made lots of freinds [friends?] by this time I went a viseting [visiting?] for nearly a weak [week?] & left Mike heare [here?] he said he did not want to stay alone again we had 2 nice rousters [roosters?] given us 2 weaks [weeks?] ago my hens began laying yesterday and Mike is making boxes for nests today Mike wishes to be rembered [remembered?] to you I have just got company come so I shall have to cut your letter short & save the rest for Mrs Jackson i shall be glad to hear frome [from?] you when you have time to write Much love frome [from?] your freind [friend?] Mary Duckett |