Home

CORVIZ

Main content

Title: William Dugan, Ontario, to Rev. Alex. Kirkpatrick, Co Antrim.
ID900
CollectionIrish Emigration Database
FileDugan, William/2
Year1896
SenderDugan, William
Sender Gendermale
Sender Occupationunknown
Sender Religionunknown
OriginOntario, Canada
DestinationCo. Antrim, N.Ireland
RecipientRev. Alexander Kirkpatrick
Recipient Gendermale
RelationshipKirkpatrick was his former master
SourceD1424/11/8: Purchased from Mr. John A. Gamble, 44 Taunton Avenue , Belfast 15. #TYPE EMG Letter from William Dugan at Dysart, Haliburton, Ontario, Canada, to Reverend Alexander Kirkpatrick, Craigs, County Antrim, Ireland, 24 January 1896.
ArchivePublic Record Office N. Ireland.
Doc. No.9004002
Date24/01/1896
Partial Date
Doc. TypeEMG
Log11:05:1990 SS created 06:08:1990 MC input 06:08:19
Word Count298
Genre
Note
TranscriptRevd [Reverend?] A J Kirkpatrick
Rector of Craigs
Co Antrim
Ireland

Dysart, Jan [January] 24th 1896
Revd A J.Kirkpatrick


Dear Old Master
I take the liberty
of writing to you on account
of my mother, by [her] last
letter she is not as comfetable [comfortable]?
as she might be she says she
has not sufficent [sufficient] clothing [clothing] to
ceep [keep] hir [her] warm, and as I have
been sending a little money twice
a year although not enough [enough] to
ceep [keep] hir [her?] if the others was doying [doing]
any thing it would be a good
help, but it may be as she
is geting [getting?] old she emagines [imagines?] things
are worse with hir [her?] than the [they] realy [really?] are
I asked hir [her?] who she was living
with and how she was cept [kept?] but
she did not say only to say she
got the money all right [alright?]
but I am [afraid?] it gos [goes?] for
some thing else than
hir [her?] benfit [benefit?], and now Dear Sir
I enclose to you P.O. [Post Office?] order
for ten dollars payable to you
and if it is not [too?] much truble [trouble?]
if you would pleas [please?] see that she
gets it for hir [her?] own use as she
needs it. and I will be thankful
to you not only fo [for?] this but all your
formere [former?] kindness to us.
I hope Dear sir that all
is well with you and that
god will bless your endeavours to
do good
I am being left alone
now. my good wife died three years
ago, cince [since?] the two of the children
has maried [married?] and another has gon [gone?] on
a farm of his own. God has indeed
Blest [Blessed?] the work of our hands an [and?] suplied [supplied?]
all our wants
I am Dear sir
your humble servent [servant?]
William Dugan